Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他們將自己

視為導(dǎo)致偏執(zhí)
絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)。
相互排斥
學(xué)評(píng)論家思想狹隘,偏執(zhí)主觀。
)不耐受性,
病人中間有一位對(duì)藥物
。(羅曼)
,
;
性;Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他們將自己

視為導(dǎo)致偏執(zhí)
絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和開放邊界拉近了我們之間
距離,而不容忍又使我們之間
距離拉遠(yuǎn)。
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那時(shí)以來,世界目睹了宗教和
不容忍劇增。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
數(shù)百萬人成為宗教和種族信息收集活動(dòng)或
不容忍
受害者。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊不容忍現(xiàn)象要采用一種平衡兼顧
辦法。
Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.
任何關(guān)于緬甸宗教不容忍
指控都是出于政治動(dòng)機(jī),毫無根據(jù)。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是世界范圍
問題,不止限于某種宗教和信仰。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我們堅(jiān)信,無知導(dǎo)致最惡劣形式
不容忍。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和極端主義繼續(xù)威脅著全球安全、和平與穩(wěn)定。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
絕不能讓恐怖主義打斷對(duì)話,或?qū)е?span id="glipc3hi" class="key">不容忍。
L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.
不容忍、種族主義和其他形式歧視
存在是一個(gè)不可否認(rèn)
事實(shí)。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
對(duì)其他信仰
主張一無所知,會(huì)助長宗教不容忍。
Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.
對(duì)于它們來說,打擊宗教不容忍是其存在
理由
一部分。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放棄不公平和歧視性
政策以及不寬容和支配他人
政治。
était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是數(shù)世紀(jì)之久
偏見和仇恨所造成
世界末日般
后果?
Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.
這些罪行告誡我們,任何人都不能漠視不容恕行為和罪惡。
Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.
恐怖主義孳生仇外心里、不容忍和其他形式
狂熱主義。
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐懼和不容忍
孳生地。
La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.
體育比賽和不容忍兩者是根本矛盾
。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
強(qiáng)調(diào)對(duì)立
做法會(huì)滋生不公正、不容忍、極端主義和侵
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com