Il n'y avait pas d'intouchables au sens indien du terme.
類似印度那種
可接觸制是


。
到
,
可觸及
許觸摸
,
可觸摸

得
,
能批評指責
得
高級官員
可兌現(xiàn)
能兌現(xiàn)
支票
)
可接觸者,賤民
可戰(zhàn)勝
,所向無敵
;
能扣押
, 免除扣押
;
可變;
,無可置疑
,無可辯駁
,確鑿
;
;

,普遍

;
,無可非議
,
容置疑
,確鑿
;
死
,
滅
;
,脆
;
;Il n'y avait pas d'intouchables au sens indien du terme.
類似印度那種
可接觸制是


。
Ce droit de veto doit cesser d'être un élément intouchable.
否決權(quán)
得繼續(xù)


得
東西。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
這些談判
過程中,
能
問題變
了實際
問題,禁區(qū)變
可以接觸了,而且又有一些重大困難被排除了。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des ?intouchables?.
同原來
“
可接觸
”社群
員通婚被視
是最大
污點。
Ce système vieux de 3?000?ans fait encore de millions de Dalits (?intouchables?) des exclus de la société.
有著3,000年歷史
社會等級制度仍然排斥著數(shù)以百萬計
賤民(“
可觸摸者”)。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人們談?wù)撟疃?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">群體是印度
Dalit或所謂
賤民。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
整個種姓制度等級
底部有三個
可接觸之類
種姓,他們所處
社會境地遠
如他人。
Les assassins albanais ont donc été discrètement amnistiés et sont maintenant devenus intouchables; on les a transformés en héros nationaux.
因此,阿族
暗殺者悄悄地得到了赦免,
了動
得
人物,
了民族英雄。
Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.
這兩部精彩
影片,以所選
素材和所描述
人類
同層面,而無可指責地獲得了評委和觀眾
一致好評。
Dans un système rigide de castes comme celui de l'Inde, les femmes Dalit ("intouchables") sont particulièrement vulnérables aux violences et abus sexuels.
實行僵硬
種姓制度
地方(如印度),女“賤民”尤易遭受性凌辱。
Dans ce pays, le FEM propose des solutions novatrices à une communauté autochtone très reculée et défavorisée, considérée par la plupart comme ?intouchable?.
這項目中,全環(huán)基金/小額贈款方案根據(jù)一個高山保護項目,也向被主流社會稱
“
可接觸者”
這一個非常偏遠和處境
利
社區(qū)提供替代辦法。
Le fanatisme hindou croissant en Inde a pris pour cible des musulmans, des chrétiens, des Sikhs et même des Hindous de la caste des ??intouchables??.
正
印度興起
印度狂熱主義把目標指向穆斯林、基督徒、錫克族、乃至
冊種姓
印度人。
Maintenant, la justice est rendue contre ceux qui étaient auparavant intouchables.
此,那些過去
受法律約束
人已被繩之以法。
Avant les blindés ou les hélicoptères, M.?Barak a d'abord offert un projet de paix inédit par où l'intangible devenait palpable et où l'interdit, l'intouchable, devenait tangible.
面對直升飛機和坦克車,巴拉克總理提出了前所未有
和平建議,這項建議本可以使難以捉摸
問題變得具體,使過去無法接觸
問題變得可以處理。
Même si la Constitution indienne avait déclaré la condition des intouchables et les restrictions sociales connexes illégales, dans la réalité, ce?phénomène persistait et n'avait pas été aboli.
雖然《印度憲法》曾宣布賤民制度及附屬于它
社會限制
合法,但事實上這種做法
繼續(xù),并未被廢除。
Il est, en dehors des intouchables, des secteurs de la société indienne qui sont regroupés sous le nom de tribus énumérées et autres classes défavorisées. Elles?comptent des millions de?membres.
除了賤民之外,印度社會中還有其他一些貧困階層,諸如
冊(賤民)部族和其他落后種姓階層,其數(shù)量達幾百萬。
Elle souhaite également savoir si les protections prévues par la Constitution ont une quelconque incidence sur la vie des femmes ??intouchables?? et conna?tre les mesures prises pour atteindre ce groupe.
她也想知道憲法保護對“賤民”婦女
生活有無產(chǎn)生任何影響,目前正
做出什么努力來幫助該群體。
Au nord de Gujarat, en Inde, par exemple, l'ordre fournit un enseignement préscolaire et un repas quotidien pour les enfants appartenant aux castes d'intouchables qui traditionnellement sont l'objet de discrimination.
舉例而言,騎士團
印度古吉拉特邦北部地區(qū),向那些歷來受歧視
所謂賤民兒童提供學(xué)齡前教育和每日一餐飯。
Si la communauté internationale a négocié avec succès et adopté des instruments interdisant les armes chimiques et biologiques de destruction massive, il est troublant que les états dotés d'armes nucléaires demeurent intouchables.
盡管國際社會已
功地談判并通過了禁止大規(guī)模毀滅性化學(xué)和生物武器
文書,但令人
安
是,核武器領(lǐng)域依然未被觸及。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非政府組織表示
安,它們擔心跨國公司將打著聯(lián)合國
旗幟,
追求利潤
道路上無所
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com