L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水村民造成了嚴(yán)重?fù)p失。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水村民造成了嚴(yán)重?fù)p失。
Les deux femmes font irruption dans la pièce et se mettent à hurler.
兩個(gè)女人沖進(jìn)內(nèi),吼叫起來。
Le voleur fait irruption chez lui.
小偷闖進(jìn)了他家。
Il a fait irruption chez moi.
他闖進(jìn)了我家。
Ha?ti traverse une période de mutation profonde qui voit l'irruption du populaire dans le politique.
海地正經(jīng)歷一個(gè)深刻變化的時(shí)期,人民涌躍參政。
Elles font régulièrement irruption dans les cellules et procèdent tous les jours à des fouilles.
監(jiān)定期受到搜查,而且每天對(duì)監(jiān)
進(jìn)行搜查。
Celles-ci ont fait irruption dans le batiment et ont arrêté un groupe de 53?employés.
他們闖入法院大樓并拘捕了53名雇員。
C'était la seule fois où quelqu'un ?avait fait irruption dans un immeuble de l'administration locale?.
這是唯一一次任何人“闖進(jìn)當(dāng)?shù)卣髽恰薄?/p>
Des témoins ont relaté que dans certains cas, des soldats avaient fait irruption dans les salles d'opération.
有證人報(bào)告說,在某些情況下,士兵們擅自闖入手術(shù)室。
Des défenseurs ont vu des membres des forces de sécurité faire irruption chez eux et menacer les?membres de leur famille.
保安部隊(duì)成員突然闖入維護(hù)者家中,對(duì)其家人進(jìn)行威脅。
Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de?soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.
拂曉前幾百名以色列士兵和一些坦克開進(jìn)該市以后,空中響起了以色列機(jī)關(guān)槍的槍聲。
Quelques jours plus tard, des?membres?de la police en uniforme et en civil ont fait violemment irruption dans la maison où?ils étaient hébergés.
幾天之后,穿制服的警察和便衣警察強(qiáng)行進(jìn)入他們住的子。
Les forces d'occupation israéliennes ont fait irruption dans ses studios, arrêté M. Breik et confisqué du matériel de transmission et autres appareils.
以色列占領(lǐng)軍沖進(jìn)該電視臺(tái),逮捕了Breik先生,并沒收了播送設(shè)備和其他設(shè)備。
Il a été arrêté, ainsi que Yusuf Shams, lorsque la police israélienne a fait irruption dans les villages de Majdal Shams et Buq'ata.
他和Yusuf Shams在以色列警察襲擊Majdal Shams和Buq'ata時(shí)被捕。
Enfin, l'irruption de la guerre, dans un contexte où ethnicisme et communautarisme sont exacerbés, a radicalisé ces évolutions et radicalisé une dynamique xénophobe.
然后,在種族主義和種族間緊張關(guān)系的背景中爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),致使這些轉(zhuǎn)變加劇和仇外心理更加強(qiáng)烈。
L'irruption de la force dans cette zone si instable ne peut en outre qu'accro?tre les tensions, les fractures dont se nourrissent les terroristes.
在這樣一個(gè)不穩(wěn)定地區(qū)使用武力只會(huì)加劇緊張局勢(shì),加深分裂,助長恐怖主義。
Le 26?juillet, elles ont fait irruption dans une école située près du carrefour du kilomètre 4 et ont enlevé 4 enseignants et 20 écoliers.
26日,過渡聯(lián)邦政府軍隊(duì)沖入KM 4 Junction附近的一所學(xué)校,綁架了4名教師和20名學(xué)生。
Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.
他的妻子打開門,這兩名恐怖分子沖進(jìn)去刺擊Primo,使他在襲擊中受了輕傷。
La récente et gla?ante irruption d'une dure réalité doit aboutir à une concentration des efforts et de la coopération de toutes les parties en présence.
最近對(duì)冷酷現(xiàn)實(shí)的審查應(yīng)該進(jìn)一步集中在有關(guān)各方的努力與合作上。
Parmi les changements nécessaires figurait le renforcement de l'armée et de la police, et la fin des bombardements aériens et des irruptions au domicile d'Afghans.
所需要的變化中包括建設(shè)軍隊(duì)和警察,以及停止空中轟炸和強(qiáng)行進(jìn)入阿富汗人的住宅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com