Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
當(dāng)我們碎裂成幾片時(shí),你們
軍隊(duì)闖進(jìn)來(lái)要求公平分贓。
可挽回;
,不意
;
;Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
當(dāng)我們碎裂成幾片時(shí),你們
軍隊(duì)闖進(jìn)來(lái)要求公平分贓。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
公路在一塊農(nóng)田處戛然截?cái)唷?/p>
Deux semaines auparavant, elle a été brutalement assassinée à l'extérieur de son h?pital de Borama.
就在兩周之前,她在其位于博拉馬
醫(yī)院外受到野蠻謀殺。
Mais il est peu probable que la situation change brutalement à cet égard.
威

上
變化不大可能在
預(yù)警
況下發(fā)生。
Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.
恐怖主義繼續(xù)殘暴地殺害
辜平民。
D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.
另一些人受到野蠻傷殘或遭到殘酷謀殺。
K. a été brutalement agressé par deux policiers.
由于人群造成
混亂,他得以逃脫,并被送進(jìn)醫(yī)院。
Au Burundi, le nombre des exportateurs a brutalement diminué.
隆迪
出口商數(shù)量陡然減少。
La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un état voisin.
我國(guó)
主權(quán)和領(lǐng)土完整正在受到一個(gè)鄰國(guó)
野蠻踐踏。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境內(nèi)
軍事行動(dòng)粗暴地打斷了談判
進(jìn)展。
Il s'est brutalement élevé à 780?milliards de dollars, soit 2,6?% du produit national brut mondial.
其貿(mào)易額增至大約7 800億美元,相當(dāng)于世界國(guó)民總產(chǎn)值
2.6%。
Six représentants du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont été brutalement assassinés le 26?avril.
紅十字國(guó)際委員會(huì)
6名代表于4月26日被野蠻殺害。
Premièrement, en novembre, les relations entre Kinshasa et Kigali s'étaient brutalement détériorées.
首先,11月時(shí),金沙薩和基加利之間
關(guān)系已經(jīng)急劇惡化。
Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?
有哪個(gè)理事會(huì)或國(guó)際組織挺身而出以保護(hù)這個(gè)處于極端困境
政府呢?
Quinze des 70 otages ont été brutalement assassinés par les terroristes.
抓為人質(zhì)
70人中,有15人被
地殺害。
Ce même jour, un rapatrié serbe de Klina, Dragan Popovic, a été brutalement assassiné.
就在當(dāng)天,來(lái)自克利納
一名塞族回返者Dragan Popovic慘遭殺害。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我們將需要快速
做事,也許甚至粗糙
做事,以使經(jīng)濟(jì)開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn)。
Il l'a saisi brutalement au collet.
他突然揪住他
衣領(lǐng)。
Ils se disputent brutalement.
他們爭(zhēng)吵地方式很粗魯。
A cet instant le taxi arrive à un feu vert et le chauffeur au lieu de passer freine brutalement.
這時(shí)車(chē)子又開(kāi)到了一個(gè)綠燈前面,司機(jī)不但沒(méi)有開(kāi)過(guò)去,相反猛
剎車(chē)停了下來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com