Soutenir les états territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
支持土所屬國開展工作,以對私營軍事和安保服務(wù)公司進(jìn)行切實(shí)監(jiān)測。
Soutenir les états territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
支持土所屬國開展工作,以對私營軍事和安保服務(wù)公司進(jìn)行切實(shí)監(jiān)測。
Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report…??.
人道協(xié)調(diào)廳,《……人道主義監(jiān)測報(bào)告》。
La CTIF peut être considérée dans ce contexte comme une sorte de ??monitoring mechanism??.
在這方面,金融情報(bào)處理室可被看作是一種“監(jiān)測機(jī)制”。
Le Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System doit également améliorer le respect du principe de responsabilité.
建立海嘯災(zāi)后復(fù)蘇影響評估和監(jiān)測系統(tǒng)目
也是為了加強(qiáng)問責(zé)制。
Voir aussi Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments”??.
又見人道協(xié)調(diào)廳,《人道主義監(jiān)測報(bào)告》……。
Le World Conservation Monitoring Centre et le World Resources Institute sont en mesure de communiquer ce type de données.
世養(yǎng)護(hù)監(jiān)測中心以及世
資源學(xué)會都提供這種估計(jì)數(shù)。
D'après le Palestinian Monitoring Group, plus de 400?points de contr?le de ce genre sont mis en place tous les mois.
據(jù)巴勒斯坦監(jiān)督小組提供數(shù)據(jù),每個(gè)月都
置400個(gè)以上這一類
關(guān)卡。
La qualité de leurs produits par le non-métalliques chimiques standard producteur d'équipement Monitoring Center, et a adopté le système de qualité ISO9002 certification.
其產(chǎn)品質(zhì)量由國家非金屬化工備標(biāo)準(zhǔn)監(jiān)測中心監(jiān)制,并已通過ISO9002質(zhì)量體系認(rèn)證。
Par ailleurs, 100?000 francs suisses avaient été versés au Internal Displacement Monitoring Centre et 50?000 francs suisses au Fonds du CICR pour les victimes des mines.
此外,還有10萬瑞郎用于國內(nèi)流離失所監(jiān)測中心,5萬瑞郎用于紅十字委員會地雷受害者基金。
La mise en place d'un système de suivi et d'évaluation périodique des activités des formations sanitaires impliquant la pleine participation des membres des comités de santé (monitoring).
在各衛(wèi)生委員會成員充分參
,
立監(jiān)督制度,并定期評估衛(wèi)生部門
活動情況。
La Communauté européenne, les états-Unis et la Nouvelle-Zélande sont membres du International Network for the Cooperation and Coordination of Fisheries-related Monitoring, Control and Surveillance Activities (International MCS Network).
歐洲共同體、新西蘭和美利堅(jiān)合眾國是漁業(yè)方面監(jiān)測、管制和監(jiān)督活動合作協(xié)調(diào)國際網(wǎng)絡(luò)
成員。
Selon les données collectées par l'International Displacement Monitoring Centre (Centre de surveillance des déplacements internes), dans l'ensemble de la région, les minorités couraient plus de risque d'être déplacées.
根據(jù)境內(nèi)流離失所者監(jiān)測中心收集到數(shù)據(jù),在整個(gè)區(qū)域,少數(shù)民族流離失所
危險(xiǎn)最大。
Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais con?ues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.
特別為支持災(zāi)害方面用戶和活動
計(jì)并執(zhí)行了一些空間任務(wù),如德國航空和航天中心
雙光譜紅外探測任務(wù)、災(zāi)害監(jiān)測星座和地中海流域觀測小型衛(wèi)星星座。
Toute cette procédure implique donc un monitoring permanent de la part de la Commission Européenne, une révision de la politique nationale de la part des Etats membre et a eu pour effet des résultats positifs.
上述整個(gè)程序體現(xiàn)了歐洲聯(lián)盟委員會經(jīng)常監(jiān)督,促進(jìn)了各成員國對其國內(nèi)政策
修正,所以產(chǎn)生了積極效果。
La représentante du World Conservation Monitoring Center (WCMC) du PNUE a présenté une vue d'ensemble des activités du WCMC, menées en coopération avec d'autres organismes des Nations?Unies, des organisations intergouvernementales, des ONG, des gouvernements et le?secteur privé.
環(huán)境署世養(yǎng)護(hù)監(jiān)測中心代表概述了該中心
其他聯(lián)合國機(jī)構(gòu)、政府間組織、非政府組織、各國政府和產(chǎn)業(yè)
合作進(jìn)行
活動。
Dont 186 cas de retard, 41 cas de refus d'accès et 4 cas dans lesquels des membres du personnel ont été placés en détention (Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments”??).
共發(fā)生延誤事件186起,拒絕放行事件41起和扣押工作人員事件4起(人道協(xié)調(diào)廳,《人道主義監(jiān)測報(bào)告》……)。
Il nous faut cependant reconna?tre que certaines questions restent ouvertes quant à l'utilisation de cet outil, en particulier celles que soulève la mise en place d'un système fiable de monitoring, une entreprise particulièrement complexe du point de vue méthodologique.
但我們必須承認(rèn),使用這一工具有關(guān)
某些問題仍然沒有得到解決,尤其是那些涉及建立一個(gè)可行
監(jiān)測系統(tǒng)問題,它是操作方法方面一項(xiàng)尤為復(fù)雜
努力。
D'autres modèles climatiques dont GENESIS (Global Environmental and Ecological Simulation of Interactive Systems) et des modèles du Bureau de météorologie, du Center for Coastal Monitoring and Assessment, du CSIRO et du Centre allemand de calculs climatologiques ont également été utilisés.
其他全球氣候模型包括GENESIS(全球環(huán)境和生態(tài)交互系統(tǒng)模擬),締約方還使用了英國氣象局、海岸監(jiān)測和評價(jià)中心、澳大利亞聯(lián)邦科學(xué)工業(yè)研究組織、以及德國氣候計(jì)算中心
模型。
Pendant la deuxième lecture du projet de texte, à la quatrième session du Comité spécial, un certain nombre de délégations ont estimé que, dans la version anglaise, le mot “monitoring” n'était pas le terme approprié et devrait être remplacé par “follow-up”.
在特委員會第四屆會議二讀案文草案期間,一些代表團(tuán)認(rèn)為“監(jiān)測”這一表述并不恰當(dāng),應(yīng)當(dāng)代之以“后續(xù)”。
M.?Chris?Alando, membre du Conseil consultatif de l'organisation non gouvernementale Vision mondiale, a fait un exposé intitulé ?Macroeconomics and ethnicity: monitoring global Afro-descendant employment? (Facteurs macroéconomiques et groupes ethniques: surveillance de la situation de l'emploi des personnes d'ascendance africaine à l'échelle mondiale).
Chris Alando先生是非政府組織世顯圣社咨詢委員會委員,他作了題為“宏觀經(jīng)濟(jì)
種族:監(jiān)測全球非洲人后裔
就業(yè)情況”
發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com