Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和業(yè)務(wù)恢復(fù)正常。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和業(yè)務(wù)恢復(fù)正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市標準化所會員查詢服務(wù)系統(tǒng)目前已經(jīng)正式對外開通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux états Membres.
委員會請求會員國協(xié)助程序
實現(xiàn)了標準化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在擬定一個標準化知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8?ao?t.
乍得和蘇丹于8月3日實現(xiàn)了外交關(guān)系正?;?/p>
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要將樣
信息和通信技術(shù)數(shù)據(jù)并入一個全面
標準框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德國協(xié)助秘書處擬訂了一份標準格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
標準化安保操作系統(tǒng)安裝將實現(xiàn)所有安保系統(tǒng)
充分一體化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
構(gòu)必須確保遵守這一標準。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
許多國家還沒有利用軍事開支問題上標準報告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
這個項目一個重要內(nèi)容是安裝標準化
安保操作系統(tǒng)。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大氣層和氣動熱碎裂方法對依賴于歸一化攻角加熱率作了合理預(yù)測。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aigu? et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握資料較急毒性
資料少,完整
試驗程序
不夠標準化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les états membres de l'Union européenne.
這個系統(tǒng)標準軟件符合須與歐洲聯(lián)盟成員國已在使用
系統(tǒng)兼容
要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
軍事支出標準匯報表是這方面一個很好
例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它簡化和規(guī)范了用于邊境交易文件和報表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
現(xiàn)有支助非洲聯(lián)盟
資金來源將并入該基金,并將制訂一個向所有捐助者提交報告
標準格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
預(yù)定安裝標準化操作系統(tǒng)將實現(xiàn)所有安保系統(tǒng)
充分一體化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les co?ts de transaction.
與會者提出,國應(yīng)考慮使用標準性語言,以減少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位發(fā)言者著重強調(diào)了建立一個標準框架和針對伙伴關(guān)系確定
大略時間表
重要性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com