Il faut normaliser la production et la circulation.
規(guī)范藥品生產(chǎn)流通。
Il faut normaliser la production et la circulation.
規(guī)范藥品生產(chǎn)流通。
Normaliser en alliage d'aluminum, trempe, recuit traitement thermique.
鋁合金正火、回火、退火熱處理。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
柔性、人性,又總是規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)和理性。
La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.
生產(chǎn)、銷售正逐步走向規(guī)模,使公司進(jìn)一步規(guī)范運(yùn)作。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市標(biāo)準(zhǔn)化所會員查詢服務(wù)系統(tǒng)目前已經(jīng)正式對外開通!
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企業(yè)管理的科學(xué)化、規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。
Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.
這些程序的鞏固和標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)當(dāng)繼續(xù)得到優(yōu)先重視。
La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.
公司擁有一批具有豐富經(jīng)驗的海歸人士,設(shè)備齊全的規(guī)范型標(biāo)準(zhǔn)化制作工廠。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,維和部并沒有包括正式過程和程序在內(nèi)的綜合理論。
Ils peuvent encourager l'élaboration, la promotion et l'utilisation de questionnaires et de terminologie normalisés.
它們可以促進(jìn)發(fā)展,和落實標(biāo)準(zhǔn)問卷和術(shù)語。
Les procédures d'évaluation seront normalisées, objectives et transparentes.
考試程序?qū)?biāo)準(zhǔn)化、客觀和透明。
Les procédures d'examen devraient être normalisées, objectives et transparentes.
考試程序應(yīng)該標(biāo)準(zhǔn)化,具有客觀性和透明度。
Les procédures d'évaluation devraient être normalisées, objectives et transparentes.
考試程序應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)化,且應(yīng)客觀和透明。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)程序頒發(fā)時,委員會將對它進(jìn)行審查。
Ces révisions doivent suivre des procédures normalisées, bien établies et transparentes.
訂正工作應(yīng)當(dāng)遵循透明的定標(biāo)準(zhǔn)程序。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在擬定一個標(biāo)準(zhǔn)化的知情同意表。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont continué à normaliser leurs relations.
波斯尼亞和黑塞哥維那以及克羅地亞繼續(xù)動關(guān)系正?;?/span>。
Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données??normalisées?.
締約方在預(yù)測時可以使用“規(guī)范化”數(shù)據(jù)。
Des procédures normalisées de vérification ont été définies dans un manuel de vérification.
核查團(tuán)開發(fā)的先進(jìn)的電腦化數(shù)據(jù)庫對機(jī)密資料進(jìn)行管理。
Des protocoles d'évaluation normalisée devront être mis au point à cet effet.
要做到這些,就必須制定標(biāo)準(zhǔn)的評估規(guī)程。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com