Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

還要求這次發(fā)言作為正式記錄的一部分。

, 咱

, 咱

。 
倆相對(duì)禭視, 什么也沒(méi)說(shuō)。 
寫(xiě)過(guò)信。 

家里; <引>

國(guó)家里, 

社會(huì)里; 

這兒 引>
自己,
親自
演說(shuō)中, 表示謙虛;
用于行政機(jī)關(guān)發(fā)布的命令
公函中。 有關(guān)形容詞等仍用單數(shù); 代替第二
第三人稱(chēng)單數(shù), 表示諷刺
親熱, 有關(guān)形容詞用單數(shù), 代替第二人稱(chēng)復(fù)數(shù)時(shí), 形容詞仍用復(fù)數(shù); 律師、公證人
代表當(dāng)事人說(shuō)話(huà)時(shí)用nous代替第三人稱(chēng)單數(shù)。 


別生氣!Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

還要求這次發(fā)言作為正式記錄的一部分。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

很高興能夠
的主持下交換意見(jiàn)。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

謹(jǐn)建議考慮安全理事會(huì)的兩個(gè)新的可能的機(jī)制。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

希望這些代表團(tuán)將成功地實(shí)現(xiàn)它
的目標(biāo)。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

已經(jīng)開(kāi)始這個(gè)進(jìn)程,使人
法律上得當(dāng)確切資料。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它
是
可以處理的先決條件。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.

已經(jīng)制訂一個(gè)促成這種參與的模式。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同時(shí),從短期情況來(lái)看,
認(rèn)為人道主義要求至關(guān)重要。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.

期望著他及他
繼續(xù)介入。
Nous savons que cela se fera progressivement.

同意
須通過(guò)一系列有節(jié)制的步驟來(lái)實(shí)現(xiàn)這一切。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

不能忽略所有這一切背后的基本要素。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

對(duì)安全理事會(huì)建議的行動(dòng)是否合法也感到關(guān)注。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,
向正結(jié)束其
安理會(huì)的工作的五個(gè)代表團(tuán)告別。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
這使
感到放心,秘書(shū)長(zhǎng)也得到
的充分信任。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

是為了巴爾干地區(qū)的一項(xiàng)不妥協(xié)政策而承擔(dān)起這一責(zé)任的。
Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.
只要
大家聯(lián)合力量,
就能打敗恐怖主義。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.


須努力確保此類(lèi)事情不再發(fā)生。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此
呼吁享用和基礎(chǔ)設(shè)施問(wèn)題應(yīng)得到特別重視。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望這一問(wèn)題不久能通過(guò)英國(guó)法庭得到解決。
Je remercie M.?Guéhenno et Mme?Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
感謝蓋埃諾先生和斯邁思女士參加
今天的會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com