Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
開發(fā)署道德守則政策和培訓(xùn)
在走

化。
式,
式化
式地;Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
開發(fā)署道德守則政策和培訓(xùn)
在走

化。
Dans l'intervalle, l'officialisation tant attendue de la Commission d'inscription des partis politiques est maintenant achevée.
與此同時(shí),等待已久的政黨登記委員會(huì)終于
式組成。
Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不過,這種
化進(jìn)程必須保護(hù)窮人,不給他們增加費(fèi)
。
Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.
將“兒童和母親之友醫(yī)療機(jī)構(gòu)”項(xiàng)目
化。
Cela constituerait une mesure concrète vers l'officialisation de ce statut.
這將
使我國無核武器區(qū)地位體制化的一個(gè)具體步驟。
L'officialisation de cette révision a beaucoup trop tardé.
修訂后的政策花了很長時(shí)間才
式定下來。
L'officialisation de cette pratique dans les statuts révisés consacrerait l'utilité de cette démarche.
修改后的
約應(yīng)對這種做法
出
式
定,以確保聯(lián)合做法發(fā)揮

。
Nous appuyons le principe d'une officialisation du Groupe des Amis de la prévention des conflits armés.
我們支持
式成立預(yù)防沖突之友小組的原則。
Le Bureau préconisait donc la généralisation et l'officialisation d'une stratégie de gestion des risques au PNUD.
審計(jì)和業(yè)績審查處
在推動(dòng)將風(fēng)險(xiǎn)管理納入開發(fā)署的工
主流并加以
式化。
Ainsi, la Loi sur l'officialisation des unions de personne de même sexe n'autorise pas l'adoption d'un enfant.
《同性伙伴關(guān)系登記法》不允許伴侶收養(yǎng)子女。
Une étape importante dans la voie de l'officialisation juridique de la frontière de l'Ukraine a ainsi été franchie.
因此,烏克蘭國家邊界
式化的法律程序的一個(gè)重要階段已經(jīng)完成。
Il a été convenu que l'approbation d'un deuxième vice-président, du Groupe des états africains, était en voie d'officialisation.
已商定
式認(rèn)可來自非洲國家集團(tuán)的另一名副主席。
Dans ce cas - et malgré l'officialisation du mur par Isra?l - cela équivaudrait à une annexion de fait.
假如情況如此——雖然以色列對隔離墻的性質(zhì)
了
式描述——它無異于一種事實(shí)上的吞并。
Outre l'officialisation de ces arrangements provisoires, des postes supplémentaires sont demandés au titre de la réorganisation de la Section.
除了使這些臨時(shí)安排經(jīng)?;猓摽频母慕M還需要增設(shè)新員額。
D'autre part, dans ce même domaine, la Loi sur l'officialisation des unions entre partenaires de même sexe a été adoptée.
《同性伙伴關(guān)系登記法》已獲得通過。
Les comités sanitaires conjoints créés à l'échelon local en Indonésie sont un exemple de l'officialisation, par le Gouvernement, d'un processus participatif.
印度尼西亞地方一級設(shè)立的聯(lián)合衛(wèi)生委員會(huì)就
政府把參與程序體制化的一個(gè)實(shí)例。
Le présent rapport donne quelques indications à cet égard, sur la base de l'officialisation du travail des femmes dans le Rapport annuel d'informations sociales.
本報(bào)告根據(jù)對女性勞動(dòng)力的成文
定在這方面做了一些說明。
Quatrièmement, concernant le r?le du Bureau, nous sommes favorables à l'officialisation des dispositions présentées par le Président de l'Assemblée au début de la cinquante-huitième session.
四. 關(guān)于總務(wù)委員會(huì)的
,我們支持把大會(huì)主席在第五十八屆會(huì)議初提出的新安排
式固定下來。
Les indicateurs sont notamment l'éradication du travail des enfants, la réduction du ch?mage et l'officialisation de diverses formes d'emploi non enregistrées, notamment l'emploi d'employés de maison.
有關(guān)指標(biāo)包括根除童工現(xiàn)象、減少失業(yè)、使各種未登記的工
形式
化,包括家務(wù)勞動(dòng)。
L'officialisation de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique par les accords intergouvernementaux a eu pour effet de renforcer l'adhésion et l'engagement des états membres.
通過政府間協(xié)定將亞洲公路網(wǎng)和泛亞鐵路網(wǎng)
化提高了成員國的主人翁精神和承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com