Selon certains, elle ne devait pas non plus dépendre passivement de l'assistance extérieure.
一些專家還說,要發(fā)揮作用的話,不應將這種合作理解為被動
依賴外來援助。
;消極
義詞:
, 活躍
;
,故意
,存
;
智
, 謹慎
;
,激烈的;
, 不斷
, 經(jīng)常
;
;
,成群
,眾多
;
,無
,不自覺
;
, 強烈
, 用力
, 使勁
, 堅決
, 斷然;
,不斷
,總是,老是;Selon certains, elle ne devait pas non plus dépendre passivement de l'assistance extérieure.
一些專家還說,要發(fā)揮作用的話,不應將這種合作理解為被動
依賴外來援助。
Nous devons faire preuve d'initiative et non pas laisser passivement les autres préparer notre avenir.
我們必須發(fā)揮帶頭作用,
不是被動
讓他人繪制我們的未來。
Pourtant, cela ne veut pas dire qu'il faille attendre passivement.
但這不是說應該消極等待。
L'armée de Serbie-et-Monténégro continue d'entraver, activement et passivement, la coopération de ce pays avec le Tribunal.
塞爾維亞和黑山軍隊繼續(xù)主動和被動
阻礙塞爾維亞和黑山與前南問題國際法庭的合作。
Il observe passivement une situation qui a un impact direct sur la paix et la sécurité internationales.
它消極
注視著對國際和平與安全有直接影響的這種局勢。
La grande majorité attendent passivement qu'une entreprise leur propose sa collaboration et ne recherchent pas activement des partenaires.
大多數(shù)聯(lián)合國實體在伙伴選擇方面較為被動,一般是在公司來接洽時才

應,
不是主動尋找伙伴。
En effet, avant cette révolution scientifique, les bassins océaniques étaient per?us comme des récipients contenant passivement les océans.
以前,海洋盆
被視為被動的海洋容器。
Attendriez-vous passivement la prochaine attaque?
你會消極
等待更多的炮火繼續(xù)發(fā)射過來嗎?
Attendriez-vous passivement d'enterrer vos enfants?
你會穩(wěn)坐不動,等待著埋葬你的孩子嗎?
Un panache de gaz qui est plus chaud que l'air environnant émet passivement une caractéristique lumineuse de ses composants chimiques.
溫度高于周圍空氣的煙云會無源顯現(xiàn)其化學成分特有的光彩。
Les femmes ne peuvent pas attendre passivement le changement; ce sont elles qui doivent agir pour faire changer les choses.
婦女不能等著發(fā)生變化;她們必須積極主動
促成變化。
Nous ne devons pas attendre passivement que les crises éclatent, mais nous attaquer aux causes profondes de la violence politique.
我們決不能消極等待危機的爆發(fā),
是要鏟除政治暴力的根源。
Elles reposent sur l'idée que les pauvres, loin d'attendre passivement une assistance, contribuent activement à l'amélioration de leurs conditions d'existence.
這些戰(zhàn)略承認,生活在貧窮之中的人們并不是被動的、等待援助的對象,
是改善其自身福祉的積極參與者和貢獻者。
L'ONU ne peut se contenter d'observer passivement les événements lorsque les valeurs universelles et le droit international sont en péril.
在普遍價值和國際法受到威脅的時候,聯(lián)合國不能僅僅被動旁觀。
En même temps, nous ne pouvons attendre passivement l'élaboration de nouveaux traités juridiques internationaux multilatéraux pour prévenir la militarisation de l'espace.
與此同時,我們不能坐等防止外層空間武器化的新國際多邊法律條約的擬訂。
Les défis que relèvent les personnes handicapées leur permettent par exemple d'infirmer les préjugés selon lesquels elles ne pourraient que recevoir passivement des soins.
例如對殘疾人
言,他(她)們參與了志愿活動就可打破認為殘疾人都是被動的接受照顧的人的負面定型觀念。
M.?La Rue a expliqué que le droit à la liberté d'expression ne pouvait pas être exercé passivement, mais exigeait un engagement permanent des états.
La Rue先生解釋說,表達自由的權利可被動
行使,但需要國家
永久性的承諾。
Bien trop de femmes se trouvent passivement entra?nées par le processus de paix au lieu de participer activement au dialogue et à l'élaboration des politiques.
仍有太多婦女發(fā)現(xiàn)自己在和平進程中被動
隨波逐流,
不是積極
參加對話和政策制定。
Le jeune est dissuadé d'attendre passivement que la période de trois?mois susmentionnée s'écoule et il doit tout de suite se mettre à rechercher activement un emploi.
青年人在上述的三個月中無須消極等待,
是必須從一開始就積極尋找工作。
Un grand nombre de pays en développement, en particulier en Afrique, y contribue, en général passivement, essentiellement sur la base de leur patrimoine environnemental et naturel.
許多發(fā)展中國家、尤其在非洲被動
作
貢獻,主要是在其環(huán)境和天賦資源方面。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com