Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一個很明顯的名字時,則要么用名,要么用姓。
名;
;
的, 詞
的;Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一個很明顯的名字時,則要么用名,要么用姓。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么辦法,給自己加上一個著名或者顯赫的名頭?”
De cette fa?on, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
這樣,孩子便有了隨母姓的可能性。
Mais, dans la majorité des familles, les enfants re?oivent le patronyme de leur père.
但是在絕
多數(shù)家庭中,孩子繼承父姓。
S'ils n'ont pas de père légal, ils prennent le patronyme de leur mère.
如果孩子沒有法定父親,這名孩子冠以母姓。
Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.
有的人就埋在自己家里,有的人遠走他鄉(xiāng),怕被疾病盯上,然后命喪黃泉。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
關于姓氏問題,西班牙文化居于

位,而且妻子保留自己的姓氏。
En application de l'article?5 du Code civil, les enfants d'Aruba prennent le patronyme de leur père.
依照阿魯巴民法第5條第1冊的規(guī)定,孩子的姓名使用父姓。
Les candidats sont énumérés ci-après par poste et par Tribunal, puis par ordre alphabétique de leur patronyme.
候選人按職位和所在法庭分列,然后按姓氏的英文字母順序排列。
Si les parents adoptifs sont mariés et n'ont pas choisi de patronyme, l'enfant prendra le nom du père.
如果收養(yǎng)孩子的父母已婚但沒有為孩子選擇姓氏,那么孩子就采用父親的姓氏。
Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.
只要改名繼續(xù)維持,父女之間的聯(lián)系紐帶便一直在削弱。
à Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.
阿魯巴的習俗是已婚婦女采用夫姓或將夫姓作為她本姓的前綴。
En vertu de la nouvelle loi, cependant, le beau-père ou la belle-mère qui adopte pourra aussi choisir le patronyme de l'enfant.
然而,按照新的法律,收養(yǎng)孩子的繼父母也可以選擇孩子的姓氏。
L'ancien régime d'adoption prescrivait que l'enfant adopté porte le patronyme de son père d'origine plut?t que celui de son père adoptif.
先前的收養(yǎng)制度需要養(yǎng)子女隨其親生父親的姓,而不是隨其養(yǎng)父的姓。
Ces derniers indiquèrent toutefois que l'homologation aurait d? en principe être accordée si l'auteur s'était conformé à l'exigence du changement de patronyme.
但是,最高法院指出,如果提交人遵循改姓的要求,原則上就必須核準過繼協(xié)議。
Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.
然而,假設一對夫婦有幾個孩子,那么孩子們的姓就是由父姓加母姓組成的。
En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.
阿魯巴民法第9條第1冊規(guī)定,婦女可使用本姓或將夫姓作為她本姓的前綴。
Si un enfant a deux parents légaux, les parents peuvent décider de faire porter à l'enfant l'un ou l'autre de leurs patronymes respectifs.
如果孩子的父母都是合法的,他們可以決定子女采用誰的姓氏。
Il prend note en outre avec préoccupation de la pratique existante en matière de patronyme, qui stigmatise encore plus les enfants nés hors mariage.
他也關切
注意到現(xiàn)有的取名做法進一步危害到非婚生兒童。
Le Comité recommande que le Gouvernement revoie la loi sur les patronymes et la modifie de manière à assurer sa conformité avec la Convention.
委員會建議政府審查《姓名法》并修正該法,使其符合《公約》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資
自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com