En dessous, écrivez vos nom et prénom, votre adresse et votre numéro de téléphone.
請(qǐng)把您
姓
和地址寫在下面,并留下電話號(hào)碼。
字
字En dessous, écrivez vos nom et prénom, votre adresse et votre numéro de téléphone.
請(qǐng)把您
姓
和地址寫在下面,并留下電話號(hào)碼。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以來,在法
就可以自由選擇
字了。民政局
官員們不能拒絕登記任何一個(gè)
字。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一個(gè)很明

字時(shí),則要么用
,要么用姓。
Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.
你可以叫我
字并用“你”稱呼我。
Un ami ordinaire ne connait pas le prénom de vos parents.
普通朋友不知道你父母
字。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填寫這些文件同時(shí)表明你
姓(和)
以及你
地址嗎?
Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer. Je connais très bien Sophie.
你可以叫我西爾維,用“你”稱呼我。我和蘇菲很熟。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
對(duì)于抵制革命者
貴族們,這個(gè)
字被認(rèn)為是一個(gè)貶義詞,直到這個(gè)
字代表人民。
Une petite fille porterait un prénom unissant ceux des deux grands-mères.
一個(gè)
字里帶有她
祖母和外祖母
字
小女孩。
On observe une tendance à revenir à des prénoms courts, d'origine souvent ancienne.
我們注意到了恢復(fù)使用簡短
字
傾向,簡短
字常常來自久遠(yuǎn)
年代。
C'est quoi ton prénom? -Mon nom est Li, mon prénom est Bing.
你叫什么
字?—我姓李
冰。
Il conna?t le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.
他知道他所有孩子
字并且也知道是哪個(gè)母親生
。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
當(dāng)時(shí),他
姓
在官方文件中可用俄文拼寫。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
敘利亞婦女在結(jié)婚以后取得她們
姓氏和家族姓氏。
Toutefois, les prénoms peuvent être changés sur simple demande.
但是,
可依申請(qǐng)予以更改。
C'est aux parents qu'il incombe de choisir le prénom et le nom de l'enfant.
和姓
選擇均取決于父母。
On observe cette année une grande tendance rétro pour les prénoms de bébés dans la capitale.
可以觀察到首都巴黎
寶寶起
出現(xiàn)了仿古趨勢。
Cette fille a un prénom masculin.
這個(gè)女孩兒有一個(gè)男性
。
Afrique, la folie des prénoms !
非洲,“瘋狂”
法語
字!
Lisez les noms de villes et les prénoms suivants . Mettez l'accent sur la dernière ayllabe.
讀出下列城市
和人
,將重音放在最后一個(gè)音節(jié)上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com