A consommer de préférence à la température de la pièce environ 17 à 20.
在室溫17
20攝氏度下品嘗為佳。
, 
; 

東西
歡
些
歡;A consommer de préférence à la température de la pièce environ 17 à 20.
在室溫17
20攝氏度下品嘗為佳。
J'aime bien de choisir le grand modèle de préférence au petit.
相比小型號(hào),我寧可選擇大型號(hào)。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plut?t vers le jazz-rock.
我
歡自己演奏
音樂(lè)。同樣,我

比較偏向于爵士搖滾。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
與其選小型號(hào)還不如選大型號(hào)。
Je choisis de préférence salades, légumes, fruits.
我比較
歡吃色拉、蔬菜、水果。
Je n'ai aucune préférence; vous choisissez vous-même.
我說(shuō)不上哪一個(gè)較
, 您自己挑吧。
Le professeur a une préférence pour la belle étudiante.
老師偏
漂亮
女學(xué)生。
Utilisez de préférence le soir, de manière à dormir avec l’huile.
最
在晚上使用,可以敷著按摩油睡覺(jué)。
Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.
《指南》草案沒(méi)有對(duì)這三種選擇表示任何偏
。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de ?cause immédiate?.

這一觀點(diǎn),“因果性”是建立因果聯(lián)系
合理標(biāo)準(zhǔn)。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他
集團(tuán)對(duì)這一分析中與貿(mào)易優(yōu)惠有關(guān)
部分表示贊賞。
Les partenariats mixtes public-privé (PPP), notamment les concessions, ont la préférence sur la privatisation totale.
公營(yíng)――私營(yíng)伙伴關(guān)系(公私伙伴),尤其是特許權(quán),是優(yōu)于全面私有化
辦法。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主張適用當(dāng)事人選定
契約地法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同時(shí),這些國(guó)家也應(yīng)獲得特惠侵蝕
全額賠償。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,這種評(píng)估必須得
有效
、獨(dú)立
、最
是司法
保障。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
這清楚地表明了緬甸
惡。
La participation au stade de l'expression des préférences permet d'atteindre un tel objectif.
在意向表示這一層面
參與就可以確保這一點(diǎn)。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
應(yīng)注意防止偏護(hù)某類受害者
傾向。
Les préférences professionnelles des femmes constituent un facteur important du ch?mage féminin au Suriname.
對(duì)職業(yè)
選擇是造成蘇里南婦女失業(yè)
一個(gè)重要原因。
Tous les autres éléments étant égaux, on peut donner la préférence au sexe sous-représenté.
在所有其他條件同等
情況下,優(yōu)先考慮代表人數(shù)不充分
性別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com