Apprenez des proverbes fran?ais, des slogans de publicité.
學(xué)習(xí)一些法語語,廣告詞。
Apprenez des proverbes fran?ais, des slogans de publicité.
學(xué)習(xí)一些法語語,廣告詞。
Le proverbe est populaire, il appartient à la ? sagesse des nations ?.
語是通俗的,它屬于“民族智慧”。
Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
說睡覺生財(cái)?shù)?span id="glipc3hi" class="key">語是騙人的。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gache pas l'amitié.
語說的好,意見的不同并不會(huì)破壞和睦。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
傳統(tǒng)信仰、習(xí)俗和俗語使性別不平等得以長期存在。
Mais nul n'ignore le proverbe latin ??errare humanum est??.
但各位成員對(duì)于拉丁語是熟悉的,“人都會(huì)有錯(cuò)”。
Comme le dit un autre proverbe africain, ??Un seul pied ne trace pas un sentier??.
就像另一個(gè)非洲習(xí)語所說的那樣,“一只腳踏不出一條路”。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但《
語》一書所說,這是智慧的體現(xiàn)。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古代明智的語說,樣樣事情都想試試結(jié)果只能一事無成。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始終相信這樣的格言:團(tuán)結(jié)就是力量。
Comme dit un proverbe américain ?Mieux?vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité?.
一句美國語這樣說:“與其詛咒黑暗不
點(diǎn)燃一支蠟燭?!?/p>
Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.
這種說法強(qiáng)調(diào)了確保兒童幸福的集體責(zé)任。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄羅斯的一句俗話來說,“睡得越長,欠債越多”。
La logique de cette proposition correspond au proverbe ??Seul le fer arrête le fer??.
這一建議的邏輯體現(xiàn)了這句語“以牙還牙”。
Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.
一句名言所述,“預(yù)防勝于治療”。
Comme dit le proverbe, c'est avant l'aube qu'il fait le plus sombre.
“黎明前最為黑暗”。
Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.
我認(rèn)為,俗話所說,為了理解未來,我們必須回顧過去。
Ce phénomène fait mentir le proverbe.
這個(gè)現(xiàn)象有違常理。
Il y a un proverbe fran?ais, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.
有這么一句法國語,“一頓飯
果沒有了葡萄酒,就像一天沒有了陽光”,法國人幾乎每頓飯都要配以葡萄酒。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰帶不好名聲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com