Nous avons constaté que les coauteurs ont fait montre de compréhension et de réceptivité.
我們看到了提案
的理解和積極回應(yīng)。
réceptivité
Nous avons constaté que les coauteurs ont fait montre de compréhension et de réceptivité.
我們看到了提案
的理解和積極回應(yīng)。
Il?suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la?majorité.
它意味著開(kāi)放并接納本族文化以外的其它文化,不論

多數(shù)還是少數(shù)群體。
En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.
與此同時(shí),對(duì)安理會(huì)所采取措施的接受程度
然令
失望。
Grace à leur réceptivité à ces propositions, ils ont permis de faciliter l'application des mesures adoptées.
他們
然樂(lè)意接受這些意見(jiàn),而且為執(zhí)行我們已通過(guò)的措施提供便利。
La réceptivité face aux besoins spécifiques des pays à revenu intermédiaire nécessite le maintien de systèmes opérationnels appropriés.
為確保對(duì)中等收入

體需求的作出反應(yīng),有必要保持適當(dāng)?shù)倪\(yùn)作系統(tǒng)。
Le Commandement des Forces armées a fait preuve de réceptivité lorsque la MINUT s'est inquiétée de ces incidents.
當(dāng)聯(lián)東綜合團(tuán)對(duì)這些事件表示關(guān)切時(shí),武裝部隊(duì)指揮部作出了積極反應(yīng)。
De plus, les tensions croissantes liées aux terres et aux ressources naturelles érodent la réceptivité des Tchadiens à l'égard des réfugiés.
此外,對(duì)于土地和自然資源的壓力越來(lái)越大,使乍得
不再愿意收容難民。
Il y a, par exemple, une meilleure réceptivité aux demandes des états Membres en matière d'information et de participation aux consultations officieuses.
例如,在更大程度上接受了會(huì)員
關(guān)于獲取信息和參加非正式磋商的要求。
Les fonctionnaires de la Division ont eux aussi fait l'objet d'appréciations très favorables; leur réceptivité, leurs connaissances et leur disponibilité sont constamment louées.
對(duì)該司的工作
員的評(píng)價(jià)也很高;對(duì)其反應(yīng)、知識(shí)和服務(wù)也一致給予好評(píng)。
Il poursuivra dans cette voie et espère trouver de leur part une plus grande réceptivité aux préoccupations dont il s'est ouvert auprès d'eux.
她將繼續(xù)開(kāi)展努力,并希望各
政府會(huì)更加愿意適當(dāng)考慮向它們轉(zhuǎn)達(dá)的各種關(guān)切。
Le mouvement des femmes s'est félicité de la prévenance et de la réceptivité démontrée par le Conseil de sécurité dans ce domaine d'activité.
婦女運(yùn)動(dòng)對(duì)于安全理事會(huì)給予該領(lǐng)域全部工作的周到考慮和接受表示慶賀。
Cependant, l'administration publique n'est pas nécessairement universelle pour ce qui est de son efficacité, de sa réceptivité, de sa qualité ou de son comportement.
但是,各
的公共行政可能在其效力、質(zhì)量、作出反應(yīng)的能力或運(yùn)作情況等方面各不相同。
Nous espérons que ce chapitre sera caractérisé par plus de crédibilité, d'ouverture et de réceptivité de la part du Conseil aux attentes des états Membres.
我們希望這一篇章的特征將表現(xiàn)為更高信譽(yù)、更大公開(kāi)性和安理會(huì)對(duì)會(huì)員
期望的更有效回應(yīng)。
Certaines mesures ont été prises dans le domaine des pouvoirs locaux afin d'améliorer l'efficacité des administrations municipales et leur réceptivité aux besoins de la population locale.
已在地方治理領(lǐng)域采取了一些步驟,加強(qiáng)市政當(dāng)局對(duì)地方
民需要的回應(yīng)效力。
Les lignes de service devraient être regroupées sous le grand domaine d'intervention qu'est le renforcement de la réceptivité des pouvoirs publics dans le nouveau plan stratégique.
預(yù)計(jì)新的戰(zhàn)略計(jì)劃將按照加強(qiáng)順應(yīng)民需的施政機(jī)構(gòu)的主要結(jié)果,對(duì)各服務(wù)領(lǐng)域進(jìn)行分組。
Pour ce qui est des programmes sur le terrain, les rapports soulignent que la bonne exécution des services passe par l'adhésion et la réceptivité des autorités nationales.
對(duì)于外地所設(shè)的方案而言,這些報(bào)告指出,為了有效提供服務(wù),需要
一級(jí)的承諾和接受。
D'ailleurs, je dois dire à quel point nous apprécions l'ouverture et la réceptivité de Mme Fréchette, Vice-Secrétaire générale, qui a parlé au nom du Secrétariat ce matin.
我們的確歡迎今天早些時(shí)候常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)弗雷謝特在這方面代表秘書(shū)處所表達(dá)的開(kāi)誠(chéng)布公和愿意聽(tīng)取意見(jiàn)的態(tài)度。
La bonne gouvernance implique aussi une réceptivité à l'égard d'autres points de vue, surtout lorsque ces points de vue sont exprimés par des personnes de sensibilité différente.
善政包括對(duì)別
觀點(diǎn)的敏感性,尤其是“別
”互不相同時(shí)。
Nous estimons que ces capacités doivent inclure une grande réceptivité aux indicateurs de préalerte pour les situations en évolution afin d'éviter de nouvelles pertes inutiles en vies humaines.
我們認(rèn)為,這些能力也繼續(xù)包括對(duì)一場(chǎng)即將出現(xiàn)的局勢(shì)的預(yù)警信號(hào)
有高度敏感的能力,以避免再次出現(xiàn)不必要的生命的損失。
Cette évolution indique un changement conceptuel qui met l'accent sur la souplesse, la réceptivité, la capacité d'initiative et les partenariats multisectoriels qui encouragent la transparence et la responsabilité.
這項(xiàng)轉(zhuǎn)變顯示出了概念上的變化,它強(qiáng)調(diào)靈活性、敏感性、偏向于行動(dòng)和有利于透明和問(wèn)責(zé)制的多部門(mén)伙伴關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com