C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. ? Ils demeurent amis ?, assurent-ils.
這是他們
自的經(jīng)紀(jì)人在《US Weekly》確認(rèn)的,同時(shí)也肯定“他們?nèi)匀皇桥笥选薄?/p>
自的,
個(gè)的;
別的
自的利益
個(gè)位
法語(yǔ) 助 手C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. ? Ils demeurent amis ?, assurent-ils.
這是他們
自的經(jīng)紀(jì)人在《US Weekly》確認(rèn)的,同時(shí)也肯定“他們?nèi)匀皇桥笥选薄?/p>
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶輪社方面,他們必須在開(kāi)
討論后才能有所決
。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
競(jìng)爭(zhēng)分析讓你評(píng)估它們
自的優(yōu)勢(shì)與弱點(diǎn)。
Les supporters encouragent leurs équipes respectives .
支持者們?yōu)?span id="glipc3hi" class="key">
自的隊(duì)伍鼓勁加油。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方當(dāng)局負(fù)責(zé)為其
自管轄區(qū)域內(nèi)的居民提供必要援助。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了
定期輪換軍事觀察員的做法。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它們所作的這些承諾并沒(méi)有妨礙其在地位問(wèn)題上的立場(chǎng)。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
這是不對(duì)的,也不利于我們
自的經(jīng)濟(jì)。
Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

聯(lián)盟
員
應(yīng)將這一重要信息轉(zhuǎn)達(dá)給本

。
C'est aux responsables de la?réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.
這應(yīng)是由
自所在管轄范圍內(nèi)規(guī)章管理者決定的事項(xiàng)。
Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.
迄今為止,
政黨和媒體都在關(guān)注
自的行為表現(xiàn)。
Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.
它們使我們能夠更好地了解我們彼此的長(zhǎng)處和優(yōu)勢(shì)。
Il travaillera en coopération avec les gouvernements et visitera, avec leur consentement, leurs pays respectifs.
他將與
政府相互合作,并在取得它們同意時(shí)對(duì)
進(jìn)行訪問(wèn)。
Les boursiers ont été choisis parmi 30 candidats désignés par leurs gouvernements respectifs.
研究金學(xué)員是從
政府提名的近30名候選人中選出的。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contr?le juridique exercé.
它們
自承擔(dān)責(zé)任的程度取決于受法律控制的程度。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">
自特性的合理追求中,始終從我們共同的人性中汲取養(yǎng)分。
Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.
后來(lái)經(jīng)過(guò)修正,附表一中包括七種列出名稱(chēng)的基本異構(gòu)體及其
自的立體化學(xué)變體。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
現(xiàn)在,應(yīng)讓科特迪瓦
方
自明確承擔(dān)責(zé)任。
Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.
我也要向他們?cè)诩~約這里的代表團(tuán)成員表示同情。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
雙方早已知道其
自義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com