Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鑒于所有上述理由,我們鄭重建議法院撤銷指控。
; 尊敬
,親切
;
,小心
,慎重
;
,熱烈
;
, 隆重
, 莊重
, 鄭重
;
,謹(jǐn)慎
;
, 鎮(zhèn)靜
, 沉著
;
,長(zhǎng)久
;
,親切
,和藹
,客氣
;

,
心
,
遜
;
, 緊緊
;Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鑒于所有上述理由,我們鄭重建議法院撤銷指控。
Le Canada suggère respectueusement qu'Ha?ti doit à l'heure actuelle relever trois défis fondamentaux et urgents.
加拿大謹(jǐn)認(rèn)為,海
前面臨著三個(gè)基本和迫切的挑戰(zhàn)。
Le Canada l'appuiera, et nous exhortons respectueusement les autres états Membres à faire de même.
加拿大將支持該草案,我們恭敬
敦促其他會(huì)員國(guó)也
樣做。
Nous suggérons respectueusement d'avoir recours à ces solutions alternatives.
我們以尊重的態(tài)度指出,應(yīng)


些選擇。
Je plaide respectueusement une fois encore dans ce sens aujourd'hui.
今天,我謹(jǐn)以尊重的態(tài)度重復(fù)
一請(qǐng)求。
Nous disons respectueusement qu'une telle exemption n'est pas nécessaire et établirait des précédents inacceptables.
恭敬而言,我們說(shuō),
種豁免將是沒(méi)有必要的,并且將確立錯(cuò)誤的標(biāo)準(zhǔn)。
Je déclare respectueusement à l'Assemblée que le multilatéralisme routinier est inopérant.
我恭敬
向大會(huì)指出,固步自封的多邊主義不能夠完成任務(wù)。
Ma délégation demande respectueusement que le texte intégral en soit distribué aux délégations.
我國(guó)代表團(tuán)謹(jǐn)要求向各代表團(tuán)散發(fā)發(fā)言稿全文。
Elle prie respectueusement sa cons?ur de renoncer à son objection.
她有禮貌
請(qǐng)求同仁不要再堅(jiān)持提出反對(duì)意見(jiàn)。
J'en suggérerai respectueusement cinq en particulier.
我冒昧
特別建議五項(xiàng)措施。
Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.
菲律賓敬請(qǐng)聯(lián)合國(guó)將社會(huì)包容列為千年發(fā)展目標(biāo)指導(dǎo)原則之一。
Je recommande respectueusement les rapports de la Troisième Commission à la plénière de l'Assemblée générale pour examen.
我謹(jǐn)向大會(huì)全體會(huì)議提交第三委員會(huì)的報(bào)告,以供其審議。
Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
我們?yōu)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">些優(yōu)秀的品德所鼓舞,因此我們要向
位杰出的人表示我們
卑和尊敬的的悼念。
Les Philippines font respectueusement valoir que ces investissements devraient se concentrer sur au moins trois domaines clefs.
菲律賓謹(jǐn)建議,
些投入可以注重于至少三個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域。
à ce sujet, je me permets respectueusement de présenter les observations ci-après
司法部長(zhǎng)將情況說(shuō)明抄送聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署駐赤道幾內(nèi)亞代表,他向我轉(zhuǎn)告了
種情況。
Les états-Unis demandent respectueusement aux autres délégations d'examiner les arguments économiques et politiques exposés dans le présent document.
美國(guó)謹(jǐn)請(qǐng)其他代表團(tuán)考慮本文件從經(jīng)濟(jì)和政策方面闡述的論點(diǎn)。
Il est important qu'Isra?l, en tant que puissance occupante, accepte respectueusement l'avis consultatif et remplisse ses obligations internationales.
重要的是,以色列作為占領(lǐng)國(guó)應(yīng)尊重
接受
個(gè)咨詢意見(jiàn),遵守其國(guó)際義務(wù)。
Ayant dit cela, je soumets respectueusement les rapports de la Troisième Commission à l'Assemblée générale pour son examen.
有鑒于此,我懷著敬意贊揚(yáng)第三委員會(huì)提交大會(huì)審議的報(bào)告。
Nous demandons respectueusement à tous les membres d'appuyer Cuba, d'appuyer nos droits et d'appuyer notre projet de résolution.
我們恭敬
呼吁所有成員支持古巴,支持我們的權(quán)利和我們的決議草案。
Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.
主席恭請(qǐng)?jiān)诼?tīng)取南非代表的發(fā)言時(shí)保持安靜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com