Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我們是為了巴爾干地區(qū)的一項(xiàng)
妥協(xié)政策而承擔(dān)起這一責(zé)
的。


)公司 [縮寫(xiě)為S. A. R. L.]





負(fù)
何責(zé)

歸咎于某人

落到某人身上
;
感的;
大意,漫
經(jīng)
;
,
,
累;Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我們是為了巴爾干地區(qū)的一項(xiàng)
妥協(xié)政策而承擔(dān)起這一責(zé)
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
過(guò),履行這項(xiàng)義務(wù)的男子比婦女多。
Or, beaucoup d'états ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,許多國(guó)家并沒(méi)有履行它們的職責(zé)。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
執(zhí)行主
負(fù)責(zé)目前這項(xiàng)活動(dòng)。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des états pourrait être utile.
在某些明確規(guī)定的情況下,具有剩余性質(zhì)的國(guó)家責(zé)
或許有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'état californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
買(mǎi)方在一家加利弗尼亞州法院基于侵權(quán)行為和合同提出索賠訴訟。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院認(rèn)為原告申訴中的合同索賠受《銷售公約》管轄。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我們每個(gè)人都必須承擔(dān)起自己的職責(zé)。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主義已成為區(qū)內(nèi)各國(guó)政府的一個(gè)負(fù)擔(dān)。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
協(xié)商是本著負(fù)責(zé)及靈活的精神開(kāi)展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在這種情況下一切照舊的做法就是自滿和放棄責(zé)
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我們也將其視為重大的責(zé)
。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
誰(shuí)要為襲擊負(fù)責(zé)仍未確定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'état.
有一些備選的理論依據(jù)可用作國(guó)家責(zé)
的基礎(chǔ)。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article?9.
該公約把賠償責(zé)
歸于運(yùn)輸者,在第9條內(nèi)規(guī)定了對(duì)賠償責(zé)
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄羅斯聯(lián)邦對(duì)過(guò)失賠償責(zé)
作出了規(guī)定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont co?teuses.
我們大家知道,這些責(zé)
是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
沒(méi)有人對(duì)這些攻擊承擔(dān)責(zé)
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
這是占領(lǐng)國(guó)責(zé)
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
國(guó)際社會(huì)沒(méi)有盡到自己的責(zé)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com