Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭繼承權(quán)免于充公并且免于一切公共稅賦。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭繼承權(quán)免于充公并且免于一切公共稅賦。
L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.
第22條規(guī)定了倒置舉證責(zé)任。
Une femme célibataire est prise en charge par son père ou un frère.
如果是一名未婚女性,則由她的父親或兄弟供養(yǎng)。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我們將需要決定將責(zé)這一使命的機(jī)構(gòu)的性質(zhì)。
Tous les facteurs précités joueront considérablement sur la charge de travail de la Section.
上述所有因素都將大大影響分庭法律支助科的工作量。
Nous estimons en conséquence la charge à 1?000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根據(jù)這項(xiàng)調(diào)查結(jié)果,我們估計(jì)約使用了1 000公斤的烈性炸藥。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
國(guó)際電聯(lián)沒(méi)有為現(xiàn)職工作人員的現(xiàn)行服成本編列經(jīng)費(fèi),也沒(méi)有計(jì)劃為應(yīng)計(jì)
注資。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les co?ts de désamiantage.
清除石棉的所有費(fèi)用由東道國(guó)政府承擔(dān)。
Une autre difficulté possible est la charge administrative qui pourrait résulter d'un suivi effectif.
另一可能的障礙是有效后續(xù)工作可能造成的行政擔(dān)。
Le Président a ensuite présenté sous PowerPoint la charge de travail prévisible de la Commission.
主席用Powerpoint介紹了委員會(huì)的預(yù)測(cè)工作量。
La moitié des co?ts relatifs aux services techniques est à la charge de l'état.
技術(shù)服的一半費(fèi)用由國(guó)家
擔(dān)。
Le secrétariat du Réseau est actuellement pris en charge dans les bureaux de l'OMS.
衛(wèi)生計(jì)量網(wǎng)絡(luò)秘書(shū)處目前設(shè)在衛(wèi)生組織。
Nous reconnaissons que la mise en ?uvre peut imposer une lourde charge aux petits pays.
我們承認(rèn)這可能對(duì)小國(guó)是不小的擔(dān)。
Une part importante des frais d'organisation locaux est prise en charge par le Gouvernement malaisien.
當(dāng)?shù)亟M織費(fèi)用的很大一部分是由馬來(lái)西亞政府支付的。
Il semble souvent que tout le monde veuille que l'ONU se charge de tout.
多時(shí)候,好像是人人都要求聯(lián)合國(guó)做所有的事情。
Il a pour but d'empêcher l'état requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'état requis.
這項(xiàng)規(guī)則的目的是防止請(qǐng)求國(guó)給被請(qǐng)求國(guó)施加不合理的擔(dān)。
à ce jour, 128 témoins à charge ont déposé.
迄今為止,128名檢方證人已經(jīng)進(jìn)行口頭作證。
La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.
這些不勝枚舉,沉重地壓在我們的肩上。
La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.
核裁軍的責(zé)任并非僅屬于核武器國(guó)家。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北約承受著阿富汗安全努力的主要擔(dān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com