轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

secondairement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

secondairement

音標(biāo):[s?g??dεrmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
次要, 從屬; www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
accessoirement,  incidemment,  marginalement,  subsidiairement
反義詞:
originellement
聯(lián)想詞
principalement主要;essentiellement本質(zhì)上,基本上;indirectement迂回;prioritairement, 享有權(quán);partiellement部分;vraisemblablement容易;naturellement合乎自然規(guī)律;majoritairement獲得多數(shù)人支持;spécifiquement特殊,特定;classiquement經(jīng)典;uniquement僅僅,只,惟一;

Cela pourrait, secondairement, servir à renforcer également les efforts de promotion déployés par la CICR.

順便提及,這也會(huì)使紅十字委員會(huì)的宣傳工作更為容易。

Elle consiste aussi à prendre des mesures pour préserver ou protéger les droits du débiteur contre ceux qui sont secondairement responsables (par exemple un garant).

這些情形下的看管責(zé)任還包括有義務(wù)采取積措施維持或維護(hù)債務(wù)人對(duì)賠償責(zé)任人(例如擔(dān)保人)的權(quán)利。

Les mesures prévues dans le programme général de protection sont appliquées d'abord par les autorités politiques des collectivités territoriales et, secondairement, par les autorités nationales.

一般保護(hù)方案中設(shè)想的措施首由國(guó)內(nèi)各區(qū)的警察當(dāng)局執(zhí)行,然后由國(guó)家政府執(zhí)行。

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, qui traitait d'une autre question, on a indiqué que la notion de parties secondairement responsables demandait à être clarifiée.

關(guān)于內(nèi)容涉及一個(gè)不同問(wèn)題的21段最后一句,據(jù)建議,應(yīng)對(duì)負(fù)有賠償責(zé)任的當(dāng)事人這一概念加以澄清。

L'application des techniques de surveillance non militaires des frontière est visible dans le déploiement de personnel et la mise en place de postes d'observation chargés principalement du contr?le des frontières et secondairement de la défense du territoire.

非軍事性質(zhì)的邊界安全技能獲得了采用,明顯可見的是,人員部署和觀察所點(diǎn)都側(cè)重于邊境控制,而非領(lǐng)土的防衛(wèi)。

On a relevé aussi que le terme ?interprétation? était employé dans la section?II du quatrième rapport dans deux sens différents: au sens de la méthodologie d'investigation servant à déterminer si un acte était unilatéral et, secondairement seulement, au sens habituel.

也有人指出“解釋”一詞在四次報(bào)告部分中的用法有兩種:都用以表示調(diào)查一種行為是否為單方面的方法而其通常意義僅是次要的。

Lorsque le bien grevé consiste dans le droit du constituant au paiement d'une somme d'argent, que ce droit soit ou non incorporé dans un instrument, l'obligation de diligence de la part du créancier garanti devrait comprendre l'obligation de préserver les droits du constituant contre les personnes secondairement responsables.

當(dāng)設(shè)押資產(chǎn)為出押人享有的貨幣給付權(quán)時(shí),無(wú)論該權(quán)利是否在票據(jù)中有所體現(xiàn),有擔(dān)保債權(quán)人的看管義務(wù)都應(yīng)包括有責(zé)任維護(hù)出押人對(duì)賠償責(zé)任人的權(quán)利。

La Malaisie rappelle les préoccupations que lui inspire le paragraphe 2 de l'article 2 du projet, qui fixe les critères permettant de déterminer si telle transaction est une transaction commerciale, en disposant que pour cela il convient de considérer la nature du contrat ou de la transaction, mais secondairement aussi sa finalité, sauf que, dans ce deuxième cas, il faut que les parties au contrat ou à la transaction en soient d'accord ou que dans la pratique de l'état partie à l'opération, cette finalité soit pertinente pour déterminer le caractère non commercial de celle-ci.

馬來(lái)西亞代表團(tuán)重申,它對(duì)2條2款的規(guī)定感到關(guān)切,這一款規(guī)定了確定一項(xiàng)合同或交易的商業(yè)性質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn),并規(guī)定此種確定主要應(yīng)視合同或交易的性質(zhì)而定,并且只有在以下情況下合同或交易的目的才成為項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):合同或交易的當(dāng)事方已達(dá)成一致、或根據(jù)作為合同或交易當(dāng)事方的國(guó)家的實(shí)踐,合同或交易的目的與確定其非商業(yè)性質(zhì)有關(guān)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 secondairement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。