Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).
學(xué)員各種理由停學(xué),
康為由。
Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).
學(xué)員各種理由停學(xué),
康為由。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
這一恐怖運(yùn)動(dòng)現(xiàn)在是通過(guò)在很多國(guó)家的“
裂細(xì)胞”開(kāi)展活動(dòng)。
L'élimination se fait principalement par les excréments.
氯酮
通過(guò)糞便排除體外。
La trentième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.
第三是“非重疊”索賠。
Les opérations de la paix ont lieu principalement en Afrique.
多數(shù)維和行動(dòng)都部署在非洲。
Ceux-ci?portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
這些規(guī)定是針對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的,雖然不完全是。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
這項(xiàng)工作基本上由專門機(jī)構(gòu)進(jìn)行。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
這種增加大都對(duì)農(nóng)村人口和最貧困者頗有助益。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
的是訓(xùn)練是在洗錢調(diào)查方面。
Ce retardateur de flammes est principalement utilisé dans les circuits imprimés.
這種阻燃劑用于印刷電路板。
L'enquête indique que les coupables étaient principalement des hommes.
該項(xiàng)調(diào)查表明施暴者是男子。
Ceci s'explique principalement par l'évolution de la situation économique.
原因是經(jīng)濟(jì)性發(fā)生了改變。
Sa stratégie est principalement axée sur le développement des capacités des femmes.
比如,它們的預(yù)算是合在一起的還是各自開(kāi)的?
Au Maroc, les projets de réforme portent principalement sur l'élément humain.
摩洛哥的改革項(xiàng)目首先側(cè)重于人的因素。
Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.
出現(xiàn)未用余額的原因是固定翼飛機(jī)和直升機(jī)延遲部署。
On trouve principalement les Rizeigat dans la partie méridionale du Darfour-Sud.
里澤伊加特部落位于南達(dá)爾富爾南部。
Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.
不丹對(duì)氣候變化問(wèn)題有兩個(gè)關(guān)切。
La pandémie touche principalement les jeunes, qui sont l'avenir de nos pays.
年輕人受該大流行病的影響最大,而他們是我們各國(guó)的未來(lái)。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次區(qū)域的小額金融是通過(guò)一些正規(guī),但大多數(shù)是非正規(guī)的來(lái)源提供的。
On s'intéressera principalement à trois d'entre elles dans le présent rapport.
本報(bào)告將著重討論其中三種。
聲明:上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com