轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

sommité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

sommité

音標(biāo):[s?mite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 頂端

2. 枝梢, 莖梢, 梗梢;莖梢花球

3. 〈轉(zhuǎn)義〉(才學(xué)、地位)出眾人物, 頭號人物, 權(quán)威
sommité de la médecine醫(yī)學(xué)權(quán)威 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
lumière,  notabilité,  personnage,  ponte,  prince,  ténor,  personnalité,  figure,  grand,  gros bonnet,  grosse légume,  huile,  mandarin,  monsieur,  notable,  vedette,  célébrité,  quelqu
聯(lián)想詞
éminent卓越,杰出,高尚;érudition博學(xué),學(xué)識淵博;expert專家,行家,能手;émérite富有經(jīng)驗,熟練;spécialiste專家;

Des idées neuves pourront na?tre au groupe de sommités établi par le Secrétaire général.

秘書長知名人士小可能會提出新構(gòu)想。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de fa?on active cette campagne.

納爾遜·曼德拉和德斯蒙德·圖圖等精神領(lǐng)導(dǎo)人正在積極支持這一運動。

Nous développons la recherche sur le sida avec deux sommités mondiales que compte notre pays.

我國非常重視阻止艾滋病蔓延,在兩位世界聞名塞內(nèi)加爾專家?guī)椭拢覈谶M行艾滋病研究。

L'innocence des accusés était catégoriquement confirmée par les sommités scientifiques mondiales dans le domaine du sida.

艾滋病毒/艾滋病領(lǐng)域一些領(lǐng)先科學(xué)家全確認了被告無辜。

La revue trimestrielle du PNUE, Notre planète, publie des articles qui font autorité et qui sont rédigés par des sommités.

環(huán)境規(guī)劃署季刊《我們地球》刊載知名人士權(quán)威文章。

L'?uvre accomplie par cette sommité du monde de la culture va bien au-delà des c?tes de l'?le chère à son c?ur, les Bahamas.

桑德斯先生是一位文化偶像,他在文化領(lǐng)域工作遠遠超出他所熱愛巴哈馬土地海岸。

En effet, des sommités du monde politique et des affaires, des gouverneurs d'état, des dirigeants religieux et des organisations non gouvernementales se déclarent ouvertement contre le blocus.

積極要求進行變革各方面力量包括杰出治人物、商界、州、宗教領(lǐng)袖和非織,他們都場鮮明地反對封鎖策。

Le?groupe des orateurs invités devrait se composer de sommités possédant l'expérience requise et sélectionnés au regard des critères suivants: répartition géographique équitable, équilibre hommes-femmes, représentation des différents systèmes politiques et juridiques.

發(fā)言人應(yīng)由有相關(guān)經(jīng)驗具有較高地位人士成,并應(yīng)反映公平地域分配、性別平衡,和不同治和法律制度代表性。

M.?Gnacadja (Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification) salue la décision d'inviter des sommités du développement et des finances à participer aux débats de la Commission.

Gnacadja 先生(聯(lián)合國防治荒漠化公約執(zhí)行秘書)歡迎委員會決定邀請發(fā)展和金融方面權(quán)威當(dāng)局參加辯論。

Je voudrais également remercier les plus de 60 sommités et les autres représentants de plus de 170 pays, les organisations non gouvernementales, les représentants du secteur privé, les dirigeants religieux, les parlementaires, les pédiatres et les enfants et les jeunes.

我也要感謝60多位首腦會議級與會者和來自170個國家其他代表、非織、私營部門代表、宗教領(lǐng)袖、議員、兒科醫(yī)生、以及兒童和年輕人本身。

Les différences de possibilité d'accès auxdits services et aux sommités médicales tiennent à la fois à l'inégale répartition des services médicaux sur l'ensemble du pays (ceux-ci sont moins nombreux en milieu rural) et à la piètre situation financière du système de protection médicale.

之所以在提供所述服務(wù)及取得最高級醫(yī)療專門知識方面存在差異原因是全國醫(yī)療施分布不均衡(農(nóng)村地區(qū)醫(yī)療施較少)以及保健系統(tǒng)財務(wù)狀況較差。

C'est pour moi un privilège que de prendre la parole devant cet important organe qui réunit des experts et des sommités en matière de désarmement, lesquels s'occupent depuis longtemps de la question des armes de destruction massive et de la prolifération des missiles.

我榮幸地在這個由長期參與解決大規(guī)模殺傷性武器和導(dǎo)彈擴散問題專家和裁軍名人出席重要論壇上發(fā)言。

L'ONU peut également favoriser des échanges constructifs et largement médiatisés entre sommités religieuses, qui contredisaient les thèses des groupes terroristes qui décrivent certaines régions comme le champ d'un combat sans merci entre le bien et le mal, et réaffirmaient que le meurtre de civils est contraire à toute religion.

聯(lián)合國還可協(xié)助安排來自不同宗教受到敬重代表舉行具有高可見度性對話,戳穿恐怖主義團體關(guān)于全球正處于一場善與惡大戰(zhàn)宣傳,并更強烈地表明殺害平民行為與任何宗教都是背道而馳。

Nous rappelons qu'Isra?l n'a pas seulement bafoué toutes les valeurs et normes internationales pour justifier son rejet de l'équipe d'établissement des faits, il a monté une attaque puissante contre les membres de l'équipe constituée par le Secrétaire général, qui sont des personnes dont l'intégrité et l'honnêteté sont reconnues sur le plan international et qui sont considérées comme des sommités du droit international humanitaire.

我們想回顧,以色列在為其拒絕接受實況調(diào)查小辯護時不僅無視了所有國際價值觀念和規(guī)范,它還對秘書長所成成員進行了無情人身攻擊,這些人在國際上因此個人品格和誠實而著稱,并被認為是國際人道主義法權(quán)威。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sommité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。