Le constituant devrait être autorisé à consentir une s?reté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人應(yīng)當(dāng)有權(quán)隨后再次授予對(duì)已設(shè)押資產(chǎn)
擔(dān)保權(quán)。
, 隨后
探險(xiǎn)家都描繪過(guò)這個(gè)地區(qū)
原始美。
,以后
,將來(lái)
;
,開(kāi)頭
;
,決定性
;
,以前
;
,有含義
,意味深長(zhǎng)
;
,過(guò)度
,過(guò)多
;
;
,遲
,遲緩
;
,清晰
;
停
, 

, 連續(xù)
;
由自
,無(wú)意識(shí)
,本能
;Le constituant devrait être autorisé à consentir une s?reté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人應(yīng)當(dāng)有權(quán)隨后再次授予對(duì)已設(shè)押資產(chǎn)
擔(dān)保權(quán)。
Le constituant en possession peut octroyer une s?reté subséquente sur les biens grevés.
占有設(shè)押資產(chǎn)
出押人可隨后再次授予對(duì)設(shè)押資產(chǎn)
擔(dān)保權(quán)。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,該建議目前
形式會(huì)保護(hù)后來(lái)
當(dāng)事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國(guó)籍問(wèn)題可以在以后
報(bào)告中討論。
La?problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國(guó)籍問(wèn)題可以在以后
報(bào)告中討論。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一項(xiàng)后繼轉(zhuǎn)讓
通知構(gòu)成對(duì)所有先前轉(zhuǎn)讓
通知。
Le paragraphe?5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后繼轉(zhuǎn)讓發(fā)出若干次通知
問(wèn)題。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后繼受讓人都可對(duì)轉(zhuǎn)讓人違反表示進(jìn)行追究。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
貸款將由定購(gòu)單、購(gòu)進(jìn)
庫(kù)存和產(chǎn)生
應(yīng)收款擔(dān)保。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也沒(méi)有在后來(lái)
程序中提出這一問(wèn)題。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我們等待著這個(gè)審查
結(jié)果和安理會(huì)
進(jìn)一步指導(dǎo)。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在
可避免
一連串步驟中將造成何種緊張和壓力?
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les?rapports subséquents sur le Pacte.
對(duì)某些組成部分作了一些修正,而且在關(guān)于《盟約》
后續(xù)報(bào)告中作了解釋。
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
貨款將由定購(gòu)單、購(gòu)進(jìn)
存貨和產(chǎn)生
應(yīng)收款擔(dān)保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
還據(jù)指出,任何隨后產(chǎn)生
重新排名都應(yīng)當(dāng)重新通知各參加者。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一項(xiàng)銷(xiāo)售合同明示或默示規(guī)定了以后
運(yùn)輸,就是涉及了貨物
運(yùn)輸。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本條款草案中國(guó)際責(zé)任
內(nèi)容問(wèn)題也將見(jiàn)于進(jìn)一步
條款(第三部分)。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
這種表示被視為
僅針對(duì)眼前受讓人作出,而且也針對(duì)任何后繼受讓人作出。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展
加審查和繼續(xù)進(jìn)行戰(zhàn)略規(guī)劃,就
可能深思熟慮地建設(shè)未來(lái)。
La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.
委員會(huì)應(yīng)當(dāng)明確表示,所有后續(xù)戰(zhàn)略都要配合《改革議程》。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com