Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遺產(chǎn)留給了兩位合法繼承。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遺產(chǎn)留給了兩位合法繼承。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的繼和法國(guó)隊(duì)能夠好運(yùn)。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的繼們將會(huì)獲得同樣的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
這種期待對(duì)我的繼來說大概也會(huì)如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我們期待著與他的繼揚(yáng)·埃格蘭先生一道工作。
Je suis s?re que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你們也會(huì)這樣對(duì)待我的繼人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已經(jīng)同我的繼討論了這一事項(xiàng)的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新設(shè)立的法院可視為原委員會(huì)的繼承機(jī)構(gòu)。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
現(xiàn)在輪到我的繼繼續(xù)履行聯(lián)合國(guó)的寶貴使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M.?Jean Ping.
我期待著同你的繼讓·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tache essentielle pour mon successeur.
我們必須繼續(xù)推動(dòng)這種發(fā)展前景,這是我的前的一項(xiàng)關(guān)鍵
務(wù)。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告訴我的繼,這是一項(xiàng)具有挑戰(zhàn)性的工作,同時(shí)也是一項(xiàng)有益的工作。
Il a désigné son successeur.
他命了自己的接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tache ne sera pas facile.
我祝我的繼在這條極為艱難的道路上一切順利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特別是,當(dāng)下主席—我的瑞士同事—繼
時(shí),我愿向他確保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即命繼承破產(chǎn)代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希臘促請(qǐng)秘書長(zhǎng)盡快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M.?Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的繼米格爾·德斯科托·布羅克曼先生表示祝賀。
M.?Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦茲-席林先生說,他的繼拉查克大使將會(huì)遇到許多挑戰(zhàn)。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M.?Koenigs.
我們祝愿柯尼希斯先生的繼在他的成績(jī)上再接再厲,取得更大成功。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com