Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
這位部長(zhǎng)比他的前任有
干。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
這位部長(zhǎng)比他的前任有
干。
La société est le prédécesseur de la grande audio Co.
本公司前身是遠(yuǎn)大音響有限公司,是工貿(mào)結(jié)合的大型音響企業(yè)。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前任的錯(cuò)誤。
Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur Pleuger.
我們也感謝你的前任普洛伊格大使。
En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.
公司前身于1998年開(kāi)始進(jìn)行建筑加固改造施工。
Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.
我還愿向你的前任西奧-本·古里拉布先生表示毫無(wú)保留的贊譽(yù),他在任期內(nèi)完成了高質(zhì)量的工作。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我還研究了我的前任對(duì)小組報(bào)告的初步評(píng)估。
Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M.?Julian Hunte.
我也要向你的前任朱利安·亨特先生表示感謝。
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
我還愿向你的前任謝哈·哈亞·拉希德·阿勒哈利法致意。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
同樣,我要向在11月份工作出色的你的前任表示簡(jiǎn)短的祝賀。
Bien s?r, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
當(dāng)然,我們還要感謝他的前任所做的工作。
Prenant ses fonctions, le Président a remercié son prédécesseur du travail accompli sous sa direction.
主席上任就向他的前任表示感謝,感謝在他的領(lǐng)導(dǎo)下開(kāi)展的工作。
La Société est le prédécesseur de l'Fuyuan matériaux décoratifs ferme, a été fondée en 1991.
本公司前身是福源裝飾材料商行,成立于1991年。
Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.
公司前身系上海氯堿實(shí)業(yè)總公司下屬三產(chǎn)。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
我們也感謝即將離任的主席桑德斯大使孜孜不倦的工作。
Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M.?Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.
我還向你的杰出前任、圣盧西亞的朱利安·羅伯特·亨特表示敬意。
J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme?Elisabet Borsiin Bonnier.
我同時(shí)感謝我的前任,瑞典大使伊麗莎白·博爾辛·邦尼爾女士。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.
我們還謹(jǐn)感謝你的前任,他去年的工作非常出色。
Je tiens également à remercier votre prédécesseur pour l'oeuvre remarquable qu'il a accomplie l'année dernière.
我還要感謝你的前任在去年進(jìn)行了良好的工作。
Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme?Kuniko?Inoguchi, pour sa précieuse contribution.
中國(guó)代表團(tuán)也高度贊賞你的前任豬口邦子大使進(jìn)行的有益工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com