La Société est le prédécesseur de l'Fuyuan matériaux décoratifs ferme, a été fondée en 1991.
本公司前身是福源裝飾材料商行,成立于1991年。
前任們損害
形勢
經(jīng)驗中得到好處,還從前輩
經(jīng)驗中得到好處。(帕斯克)
〕
粒子,先驅(qū)
前任更有才干
;
,在先
;
,對應(yīng)
;
代詞這個;
,現(xiàn)實
,當(dāng)前
;La Société est le prédécesseur de l'Fuyuan matériaux décoratifs ferme, a été fondée en 1991.
本公司前身是福源裝飾材料商行,成立于1991年。
Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.
公司前身系上海氯堿實業(yè)總公司下屬三產(chǎn)。
La société est le prédécesseur de la grande audio Co.
本公司前身是遠(yuǎn)
音響有限公司,是一家科工貿(mào)結(jié)合

音響企業(yè)。
En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.
公司前身于1998年開
進(jìn)行建筑加固改造施工。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他
前任
錯誤。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
這位部長比他
前任更有才干。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M.?Jan Kavan.
還允許我贊賞你
前任讓·卡萬先生所作
杰出工作。
Nous voulons également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, le Représentant permanent de la France.
我們還謹(jǐn)感謝你
前任——法國常駐代表。
Nous sommes aussi reconnaissants à votre prédécesseur pour ses efforts.
我們還感謝前任主席所作
努力。
Comme tous ses prédécesseurs, l'équipe de transition est non armée.
像它
所有前任一樣,該工作隊是無武裝
。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我還研究了我
前任對小組報告
初步評估。
Bien s?r, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
當(dāng)然,我們還要感謝他
前任所做
工作。
M.?Schwarz-Schilling et son prédécesseur ont tous deux fait montre d'une ferme détermination sur ce point.
施瓦茲-席林先生及其前任在這個問題上有力介入。
Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.
我
前任和我也對這些暴行表
譴責(zé)。
Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.
各位同事知道,我
前任以極快
速度沖出了起跑線,在每個標(biāo)竿都是一馬當(dāng)先。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近
一位首席采購干事有7位前任,其中6位已離開該特派團(tuán)。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
我們也感謝即將離任
主席桑德斯
使孜孜不倦
工作。
J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme?Elisabet Borsiin Bonnier.
我同時感謝我
前任,瑞典
使伊麗莎白·博爾辛·邦尼爾女士。
Prenant ses fonctions, le Président a remercié son prédécesseur du travail accompli sous sa direction.
主席一上任就向他
前任表
感謝,感謝在他
領(lǐng)導(dǎo)下開展
工作。
Je voudrais étendre ces remerciements au mandat de son prédécesseur, l'Ambassadeur Oluyemi Adeniji.
我要向他
前任奧盧耶米·阿德尼吉
使表
對特派團(tuán)任務(wù)同樣
贊揚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審
,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com