J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我
很暈,我感覺非常不舒服。
J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我
很暈,我感覺非常不舒服。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他沒膽量說出
,一直在爐
邊打轉。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升機在我們
上盤旋。
Je tourne le robinet pour le fermer.
我轉動水龍
關水。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
La Terre tourne autour du Soleil.
地球繞太陽運轉。
Il a la tête qui tourne.
他
暈。
Il se tourne vers son père.
他轉身走向他的父親。
Il se tourne les pouces.
他整日無所事事。
La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球一面自轉,一面繞著太陽轉。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
就好像伊莎貝爾·阿佳妮的艾滋病一樣(
虛烏有)。(……)

言已經傳了三周了。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他愛上了
個女人。
個女人讓他神魂顛倒。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.
一個惡夢是個很壞的夢。
Un des plus grands acteurs fran?ais qui ne tourne presque plus.
一個幾乎已經不再排戲的大牌法國演員.
Je fais un régime et j’ai pas mangé à midi, j’ai la tête qui tourne.
我想減肥中午沒吃飯,現在有點
暈。
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果人生將我們放棄,無論如何你是否會在那里?
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一名男
在進入旋轉門的一家餐廳和運行,運行,沒有停止。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每個人轉轉身
,做一個小小的調整,找到了一種相對融洽的關系。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.C'est comme les enfants.
一個惡夢是個很壞的夢。就象和孩
們一起。
Et tourne bien toutes les pages !
翻閱所有的篇章!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com