19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.
1900萬的居民被征
去參加
他們新議會。
箱

舞弊中在開
前)往投
箱中




在投
箱內(nèi)
19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.
1900萬的居民被征
去參加
他們新議會。
Il met son bulletin de vote dans l'urne.
他把他的


投
箱。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治黨派也都接受了經(jīng)投
箱作出的裁決。
C'est là l'espoir de la population bissau-guinéenne qui s'est rendue si nombreuse aux urnes.
這正是幾內(nèi)亞人民的期望,大量幾內(nèi)亞
民參加投
。
Demain, tous les Iraquiens se rendront aux urnes pour élire leurs représentants à l'Assemblée nationale.
明天,所有伊拉克人將前往投
站
他們的國民議會代表。
Les électeurs se sont finalement rendus aux urnes dans ces six circonscriptions le 5?juin.
這六個
區(qū)的
最終于6月5日
行。
Nous regrettons l'absence des Serbes du Kosovo aux urnes.
我們遺憾,居住在科索沃的塞族人沒有參加
。
La première, c'est que nous aurons à appliquer les résultats qui sortiront des urnes.
首先,我們需要在各個城市落實(shí)
結(jié)果。
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya接受了
結(jié)果,并呼吁布隆迪人也都這樣做。
Pour recueillir les bulletins, on avait prévu des enveloppes plut?t que des urnes.
他們使用信封而不是使用投
箱來搜

。
On?attend du futur gouvernement sorti des urnes qu'il en fasse une de ses priorités.
希望
后產(chǎn)生的新政府能夠?qū)⑦@一問題作為優(yōu)先事項(xiàng)來考慮。
Ils parviendraient ainsi au pouvoir, avec l'aide des organisations internationales, sans passer par les urnes.
這樣,他們就可以不用贏得
而在國際組織的幫助和支持下上臺。
Le 7?février, des millions d'Ha?tiens se sont rendus aux urnes.
7日,數(shù)百萬海地人前往投
站。
Tous les jours, après la fermeture des bureaux, les urnes étaient déposées en lieu s?r.
每天投
結(jié)束之后,
運(yùn)到安全地點(diǎn)。
Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.
說完,卻還是按照慣例,把燒剩下的白骨敲碎才能
骨灰盒里。
Des plans ont été mis en place afin d'assurer la sécurité du personnel et des urnes.
有關(guān)人員及
箱安全問題的計(jì)劃已經(jīng)制定。
Une urne en bois dans l'école semblait indiquer que des élections avaient lieu dans le village.
學(xué)校里有一個木制投
箱,似乎顯示村里曾
行過
。
Les urnes électorales vont être acheminées maintenant vers Kaboul pour que l'on procède à l'audit final.
現(xiàn)在要把
箱全都運(yùn)到喀布爾,這樣才能開展最終的審計(jì)。
L'appel aux urnes invite les citoyens à élire les candidats les plus qualifiés sans distinction aucune.
組織
的目的是讓古巴公民不考慮其他任何因素,挑
最好的代表。
Au total, 584?électeurs (soit 95?%) se sont rendus aux urnes, 349 votant pour et 232 contre.
具體數(shù)字是共有584
民參加投
(相當(dāng)于95%),349人投贊成
,232人投反對
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com