Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
這毒蘑菇長(zhǎng)得和可以吃
蘑菇很像。
;〈轉(zhuǎn)義〉毒害人
, 有害
;
,有毒
;
,必死
;
,有害
;
,可恨
;
,怪異
;
,秘密
;
;


,
明
;Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
這毒蘑菇長(zhǎng)得和可以吃
蘑菇很像。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他對(duì)女伯爵盲目
戀情阻礙了他

。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
這毒蘑菇長(zhǎng)得像可以吃
蘑菇。
Grace au progrès des communications, il est relativement facile pour les extrémistes de diffuser leurs idées vénéneuses et leurs techniques.
現(xiàn)代通信
便利使極端分子比較容易宣傳他們
有毒思想和手法。
L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necro?t que sur le sol de sa propre incapacité.
作家是那個(gè)最善于栽培這株有毒
卻又必需
植物
人,它只在自身無(wú)能
土壤上生長(zhǎng)。
Au cours des visites qu'il a effectuées à?Ouallam et à Tondikiwindi, le?Rapporteur spécial a constaté que des milliers de paysans en étaient réduits à se nourrir de graines, de racines et de fruits vénéneux.
在訪問(wèn)Ouallam和Tondikiwindi期間,特別報(bào)告員注意到數(shù)千農(nóng)民已被迫到了靠吞食種子、樹(shù)根和有毒水果維持生命
地步。
Au cours des six dernières années, les terroristes du Hezbollah, financés, entra?nés, armés et dirigés par l'Iran et la Syrie, ont profondément plongé leurs racines dans le sol libanais, déployant leurs branches vénéneuses dans toutes les villes et tous les villages.
在過(guò)去6年期間,真主黨恐怖分子在伊朗和敘利亞資助、訓(xùn)練、武裝和指揮下,已經(jīng)在黎巴嫩
土壤中深深扎根,并將他們
毒枝伸到黎巴嫩城鎮(zhèn)和村莊各處。
C'est pourquoi la Grenade s'en tient résolument à la promesse qu'elle a faite à la communauté internationale de lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes et de veiller à ce que les graines de cette plante vénéneuse ne prennent jamais racine sur ses rivages.
因此,格林納達(dá)堅(jiān)持其對(duì)國(guó)際社會(huì)
承諾,打擊各種形式
恐怖主義,并
保恐怖主義這一毒草
種子永遠(yuǎn)
會(huì)在我國(guó)境內(nèi)生根。
Dans la mesure où les éléments de preuve ont été obtenus indirectement par le biais du témoignage de M. San Epifanio, le conseil fait valoir que la théorie qui veut qu'un élément recueilli par des moyens illégaux n'a pas de valeur légale (doctrine ?du fruit de l'arbre vénéneux?) empêche les tribunaux suisses de les?employer.
由于證據(jù)是通過(guò)San Epifanio先生
證詞間接獲得
,因此,律師聲稱,“毒樹(shù)生毒果”學(xué)說(shuō)使瑞士法院
能使用這種證據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com