Ce pays des Cara?bes agonise sous le poids de la misère et du sous-développement structurel.
這個加勒比國家由于貧窮和結構性的不發(fā)達狀況而在遭受巨大的苦難。
Ce pays des Cara?bes agonise sous le poids de la misère et du sous-développement structurel.
這個加勒比國家由于貧窮和結構性的不發(fā)達狀況而在遭受巨大的苦難。
Le blessé agonisait.
傷員奄奄一息。
Le gouvernement fantoche agonise.
傀儡政府奄奄一息。
Posons la question suivante : le Conseil va-t-il agir pour protéger les civils palestiniens et sauver le processus de paix qui agonise?
安理會是否還會采取行動保護巴勒斯坦平民和乎死亡的和平進程?
Après les faits, les soldats israéliens ont empêché les ambulanciers de s'approcher de l'enfant et ont laché sur lui leurs chiens, qui lui ont déchiré un bras, ajoutant ainsi à ses souffrances et à sa détresse tandis qu'il agonisait sur le trottoir.
在射傷該男孩之后,以色列士兵隨后又阻止醫(yī)務人員靠近他的身體,并放出警犬,咬斷了他的胳膊,導致他在躺在街上奄奄一息時再次休克和遭受痛苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com