Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或鹽來回摩擦以便去除污垢。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或鹽來回摩擦以便去除污垢。
Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes.
印度政府正在對教材進行篩選,以消除性別定型觀念。
La Norvège appuie pleinement les efforts égyptiens visant à gommer les divisions entre les Palestiniens.
挪威大力支持埃及努力彌合巴勒斯坦人內部分歧。
Par cette méthode, on s'efforce de gommer les frontières entre secours d'urgence et aide au développement.
這一方針有利于破應急救濟和發(fā)展援助
界限,并有助于形成一個具體
環(huán)境,
聯合國各機構在其中能夠相互協作,利
共同甚至聯合
方案擬訂倡議來處理所確定
優(yōu)先事項。
Les inégalités entre monde rural et monde urbain dans l'accès aux services de santé génésique doivent être gommées.
提供生殖健康服務方面城鄉(xiāng)差距必須克服。
Il s'agit là d'une tendance déstabilisante visant à gommer la distinction entre les armes classiques et les armes nucléaires non stratégiques.
出現了一種令人不安趨勢,這就是抹煞常規(guī)武器與非戰(zhàn)略
武器
區(qū)別。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
這一演變是有益,它平息了過去存在
對非婚生子女只隨母性
譴責。
L'ambigu?té peut aussi avoir pour effet de gommer des divergences qui refont leur apparition plus tard, en situation de crise, et entravent alors l'efficacité du Conseil.
模糊不清規(guī)定也可能掩蓋了日后在危機
壓力下會出現
分歧,而
安理會不能采取緊急
行
。
Gommer la distinction entre armes classiques et armes nucléaires non stratégiques aurait pour effet d'abaisser le seuil à partir duquel les armes nucléaires pourraient être employées.
如果常規(guī)武器和非戰(zhàn)略性
武器
界線模糊,則會降低防止
武器門檻。
Ces disparités ont tendance à être gommées au niveau international par manque de données ventilées et du fait que les non-autochtones jouissent largement de ces droits par rapport aux autochtones.
由于缺乏分類數據以及非土著人口享有這類權利水平較高,這些差距在國際一級往往被掩蓋。
C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.
如果你發(fā)型很完美,會讓你看上去更顯個性,更突出你
優(yōu)點,同時也可能遮蓋住你臉部
小缺陷,我們不要嘲笑那些剪了短發(fā)
人,也要尊重留著長發(fā)
人。
Or, dans la résolution sur ce sujet, cette distinction est gommée et devra donc être rétablie si les auteurs veulent arriver au consensus dont les résolutions précédentes sur la question ont joui.
但在與此有關決議中,這種區(qū)別被抹掉了,因此,如果提案國想達成以往就有關此問題
決議所達成
一致,就應該恢復這種區(qū)別。
Les états Membres devraient jouer un r?le actif dans cet effort de détermination des prestations de l'assurance maladie afin d'harmoniser les différents régimes, de gommer les disparités et de ma?triser les dépenses.
在這一努力中,成員國應在確定醫(yī)療保險福利方面發(fā)揮積極作,以便確保各種醫(yī)療保險方案之間
統(tǒng)一,限制差異并確保在醫(yī)療保險支出方面節(jié)省。
Il faut aussi signaler que des tentatives de révision de l'histoire sont actuellement menées par les institutions provisoires d'administration autonome, avec une volonté de gommer toute trace de l'existence des Serbes au Kosovo-Metohija.
還應當指出,臨時自治機構正試圖修改歷史,消除塞族在科索沃和梅托希亞存在一切痕跡。
Elle a aussi révélé que plus de 60 bureaux de pays du PNUD cherchaient, en coopération avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), à gommer les inégalités liées au genre.
它還表明,開發(fā)計劃署60多個國家辦事處正在與聯合國婦女發(fā)展基金(婦發(fā)基金)協作,消除兩性差距。
Les représentants des personnes d'ascendance africaine au Brésil, de la minorité musulmane en Inde et des populations noubas du Soudan ont également réclamé des actions positives ciblées et efficaces visant à gommer les disparités socioéconomiques.
巴西非裔、印度
穆斯林少數群體和蘇丹
努巴人也要求有目標地采取切實有效
扶持性行
以解決社會經濟不平等問題。
Employez les touches de raccourci pour accéder aux outils rapidement : Crayon - la touche B , Gomme élastique - la touche E , Pipette - la touche I , Tube - la touche G .
快捷鍵,以便快速存取工具:鉛筆-
B按鈕,橡皮擦-關鍵英, 皮克 -關鍵我管-
G鍵。
On sait que, par le passé, les pays pauvres sont parvenus à gommer leur handicap de départ lié au sous-développement et ont stimulé leur développement en investissant dans la mise en valeur de leur capital humain.
從歷史上看,窮國投資提高人力資本,克服了同欠發(fā)達相聯系最初不利形勢,并刺激了發(fā)展進程。
Question deux : ce ? si ?, j’ai oublié de le gommer à l’époque. Comme j’ai étudié le fran?ais en anglais, je ne comprends pas ce que vous dites. Pourriez-vous expliquer en anglais ? sans commentaire
呢個Si ﹐我當日唔記得除佢。因為我系英文學法文嘅﹐所以唔明白你嘅意思。你可唔可以
英文解釋﹖ 你漏寫咗個‘刪’字。
Premièrement, nous sommes en train de gommer les limites, qui étaient déjà floues, entre les paragraphes 2 et 3 de l'Article 27 et, de manière plus générale, entre le Chapitre V et les Chapitres VI et VII de la Charte.
第一,《憲章》第二十七條第二和第三款——更籠統(tǒng)地說,第五章——與第七至第八章之間本來就有些不明確
界限變得更加模糊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審
,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com