L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自
批評(píng)有利于改正缺點(diǎn)。

:
回過(guò)分生硬的話所造成的影響
飲料的酸味


se corriger: guérir, se guérir,
se corriger de: se défaire, délivrer, défaire, guérir, débarrasser,
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自
批評(píng)有利于改正缺點(diǎn)。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了錯(cuò)要醒悟并且改正。
Voici mon devoir, merci de le corriger.


的作業(yè),謝謝你的修改。
Anneau d'or ne corrige pas le défaut de 1'ongle.
金戒指難遮指甲丑。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
請(qǐng)你們幫忙改正
中文的錯(cuò)誤.
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !
對(duì)了,如果
犯錯(cuò)誤的話,你們可以給
改錯(cuò)!
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的
改正錯(cuò)誤。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老師花了許多時(shí)間批改作業(yè)。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要認(rèn)真改正錯(cuò)誤,
就好了。
à la suite de cette procédure, 20?Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20個(gè)締約方提交清單的修訂本,糾正了不一致的數(shù)據(jù)。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口頭修正了
項(xiàng)決定草案的西班牙于文本。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
為緩和赤字,政府終止了對(duì)石油產(chǎn)品的補(bǔ)貼。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la note sera corrigée en ce sens.
Estrella Faria先生(秘書處)說(shuō),
一問(wèn)題將得到糾正。
Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.
瑞士代表發(fā)言,口頭更正決議草案。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
為了保證使法律得到尊重,需要妥善糾正
一情況。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
種情況在管理職等尤其嚴(yán)重,應(yīng)迅速加以解決。
Cette somme devrait être corrigée et augmentée de USD?682?000.
應(yīng)當(dāng)更正建議的裁定賠償額,賠償額應(yīng)
少682,000美元。
Par conséquent, il est recommandé de corriger le montant des indemnités accordées pour ces réclamations.
據(jù)此,如以下表3所示,建議更正對(duì)
些索賠的裁定賠償額。
Le facilitateur, M. Harald Fries (Suède), corrige oralement le texte.
主持人哈拉爾德·弗里斯先生(瑞典)口頭更正了案文。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的
給非洲地區(qū)一個(gè)常任理事席位,以糾正歷史造成的一種不平衡狀況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com