Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.
在精密塑膠模具(臥式、立式)制作上有著獨(dú)到的經(jīng)驗(yàn)。
的
寫
的, 同一層次的
合作項(xiàng)
業(yè)
合并, 同級(jí)
業(yè)合并
線
地;
的,
的;Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.
在精密塑膠模具(臥式、立式)制作上有著獨(dú)到的經(jīng)驗(yàn)。
L'environnement est le problème horizontal par excellence.
環(huán)境是一個(gè)突出的
問(wèn)題。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到
考慮的就是兩性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de?la concurrence.
處理
協(xié)議的條款是競(jìng)爭(zhēng)法的基石之一。
L'article?17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.
第17條適用于所有類型的協(xié)議,不論是
協(xié)議,縱
協(xié)議,還是聯(lián)合式協(xié)議。
L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.
從事相互競(jìng)爭(zhēng)的活動(dòng)

水平上彼此競(jìng)爭(zhēng)的
業(yè)從事的活動(dòng)。
En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在歐洲,關(guān)于庇護(hù)的法爾
方案是加強(qiáng)庇護(hù)的一個(gè)新辦法。
La question des forages horizontaux concernant les ressources pétrolières et gazières transfrontalières mériterait d'être approfondie.
在跨界石油和天然氣資源方面,有一個(gè)水平鉆井的問(wèn)題需要進(jìn)一步闡明。
Une?restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替代做法是按地理和職能主線
拆分啟動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)性重組。
Bien que le programme se trouve à un stade avancé, des liens horizontaux persistent entre ex-combattants.
盡管該方案已進(jìn)入高級(jí)階段,前戰(zhàn)斗人員之間的
聯(lián)系依然存在。
Ces réseaux horizontaux sont les conduits indispensables du savoir, du capital des produits et des compétences.
這類
網(wǎng)絡(luò)對(duì)于輸送知識(shí)、資本、產(chǎn)品和人才極為重要。
La mobilisation internationale des ressources financières et technologiques menace aujourd'hui l'équilibre et le progrès horizontal des pays.
國(guó)際調(diào)動(dòng)財(cái)政和技術(shù)資源
前正威脅著各國(guó)的穩(wěn)定和整體進(jìn)步。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode?4 sont plus importants.
不足一半的“出價(jià)”對(duì)模式4
承諾作出了改進(jìn)。
Il est tout aussi important de traiter systématiquement des problèmes horizontaux à moyen et à long terme.
同樣重要的是有系統(tǒng)地解決中長(zhǎng)期
問(wèn)題。
Les pratiques anticoncurrentielles peuvent prendre la forme d'accords horizontaux ou verticaux, ou encore d'abus de position dominante.
反競(jìng)爭(zhēng)做法的形式可以是
或縱
安排,或?yàn)E用支配地位。
La Convention de Lugano est donc l'unique instrument horizontal qui traite des activités nocives pour l'environnement en général.
《盧加諾公約》是綜合處理有關(guān)環(huán)境的危害活動(dòng)問(wèn)題的惟一的
法律文件。
Certains accords peuvent être à?la fois horizontaux et verticaux, comme c'est le cas des accords de fixation des?prix.
某些協(xié)議可能既是
協(xié)議,也是縱
協(xié)議,如限定價(jià)格協(xié)議。
Les partenariats étaient désormais horizontaux et verticaux, unissant des entités locales, nationales et régionales, avec des succès divers.
現(xiàn)在已形成了
和縱
的伙伴關(guān)系,也就是包括地方、國(guó)家和區(qū)域伙伴關(guān)系,并取得了不同程度的成功。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à?travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米餅制作廠商和銷售商保留了它們?cè)谛袠I(yè)協(xié)會(huì)中的會(huì)員資格,這些非法
協(xié)議就是通過(guò)這些協(xié)會(huì)維持的。
En même temps, le Code ne porte que sur l'aspect horizontal de la prolifération, et n'aborde pas l'aspect vertical.
同時(shí),《守則》的重點(diǎn)限于擴(kuò)散的
方面,而忽視了縱
方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎
我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com