轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

renflouer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

renflouer

音標(biāo):[rɑ?flue]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 renflouer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [海]使脫淺:
renflouer un navire chou 使擱淺的船脫淺

2. [轉(zhuǎn)]用資金接濟(jì):
renflouer une banque 用資金接濟(jì)一銀行

常見用法
renflouer une entreprise接濟(jì)一家企業(yè)

詞:
déséchouer,  remettre à flot,  remettre

se renflouer: refaire,  

詞:
faire naufrage,  échouer
聯(lián)想詞
financer提供資金,資助;racheter再買回來;vider空,倒空;sauver救,救助;redresser新豎直,使新直立;rentabiliser使有收益, 使有贏利;ruiner使破產(chǎn);rembourser償還,清償;relancer再拋,再扔;piller掠奪,搶劫;revendre轉(zhuǎn)賣;

Ils diraient également qu'ils vont acheter 600?000 tonnes supplémentaires de nourriture pour renflouer leurs réserves.

他們也會(huì)說,他們會(huì)額外購買60萬噸糧食來補(bǔ)充他們的儲(chǔ)備。

Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.

之后,這些項(xiàng)目的收益可以作為其他項(xiàng)目的杠桿,補(bǔ)充行政預(yù)算。

Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.

后來,索賠人負(fù)責(zé)將其打撈后作為廢船售出。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

這艘船也被沉沒,并且沒有打撈修理。

L'un d'eux, le?NAKILAT?75, a été renfloué et réparé.

這三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打撈起來并修好。

Dans le même temps, ce jeudi, la Bundesbank a convoqué une réunion pour renflouer la banque IKB.

同時(shí),周四德國(guó)央行(Bundesbank)召開會(huì)議, 討論對(duì)德國(guó)工業(yè)銀行的資金接濟(jì)問題(IKB Deutsche Industriebank)。

Il ne s'agit plus seulement de renflouer quelques banques en détresse; c'est l'économie tout entière qu'il faut sauver.

這不再是解救幾家銀行的問題;而是解救整個(gè)經(jīng)濟(jì)的問題。

Lorsque d'autres ministères dépassent leur budget, leurs caisses sont renflouées au moyen des fonds alloués au Ministère de la justice.

當(dāng)其他各部透支了所撥預(yù)算時(shí),往往擠挪司法部的預(yù)算進(jìn)行填補(bǔ)。

L'allocation, sur le budget ordinaire, de 500 000 dollars pour renflouer l'Institut devrait inciter les donateurs à renforcer leurs contributions.

從經(jīng)常預(yù)算劃撥50萬美元給提高地位研訓(xùn)所應(yīng)可鼓勵(lì)捐助者提供更多捐助。

M.?Terzi (Turquie) dit que, pour que l'ONU puisse atteindre rapidement ses grands objectifs, les états Membres doivent renflouer régulièrement sa trésorerie.

Terzi先(土耳其)說,如果聯(lián)合國(guó)實(shí)現(xiàn)緊迫的目標(biāo),各會(huì)員國(guó)必須保證它有穩(wěn)定可預(yù)測(cè)的現(xiàn)金流動(dòng)

Des campagnes de financement sont organisées pour le renflouer lorsque le niveau de ses rentrées descend en dessous d'un plancher prédéterminé.

收入水平一旦低于預(yù)定的最低額,便將啟動(dòng)籌資活動(dòng),爭(zhēng)取為基金充資。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些國(guó)家正購買糧食以補(bǔ)充儲(chǔ)存戰(zhàn)略儲(chǔ)備,對(duì)一些國(guó)家則增加補(bǔ)貼或考慮是否可能配給。

Ils ont assuré à l'expert que des plongeurs locaux pourraient évaluer si l'on pouvait retirer sans danger le missile et par la suite renflouer le bateau.

他們告訴專家,當(dāng)?shù)貪撍畣T可以摸清情況,為安排安全清除導(dǎo)彈并隨后起浮該船作準(zhǔn)備工作。

L'?le manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于島上的起設(shè)施有限,無法將該漁船拖出水或者運(yùn)到國(guó)外維修,因此只能沉沒處理。

Les gouvernements ont toujours eu tendance à intervenir pour renflouer certaines parties du secteur financiers dans les période critiques, souvent à un co?t élevé pour les contribuables.

各國(guó)政府總是傾向于進(jìn)行干預(yù),以便在低迷時(shí)期保護(hù)部分金融部門,這往往需納稅人付出很高的代價(jià)。

Nous exhortons le Président Nelson Mandela à n'épargner aucun effort afin de ??renflouer le Bateau Burundi et de le mener à bon port??, notamment au travers du processus lancé à Arusha.

我們敦促納爾遜·曼德拉總統(tǒng)不遺余力地新?lián)纹鸩悸〉线@條船,并把這條船安全地引進(jìn)港口,特別是通過在阿魯沙開始的進(jìn)程這樣做。

En raison de l'importance des contributions impayées dans les comptes spéciaux de certaines missions en activité, on continue, pour les renflouer, à prélever des avances sur les comptes de missions terminées.

由于幾個(gè)在役特團(tuán)特別賬戶中的未繳攤款數(shù)額很高,目前仍需向已結(jié)束的維持平特團(tuán)借款。

Loin d'être un moyen de renflouer une institution en mauvaise posture, elle est un élément majeur de la stratégie de financement de l'Institut et contribue depuis des années à sa santé financière.

補(bǔ)助金非但沒有用來挽救一個(gè)失敗的研究所,反而成為裁研所籌資戰(zhàn)略的一個(gè)至關(guān)的促進(jìn)因素,對(duì)過去幾年中成功的籌資工作作出貢獻(xiàn)。

Les pays du G-8 prennent de grandes décisions au niveau national et collectivement, en renflouant les institutions financières et les grandes sociétés privées, s'écartant ainsi de la pratique normale de l'économie de marché.

八國(guó)集團(tuán)各國(guó)正在國(guó)家一級(jí)以及集體做出一些大決定,救助私營(yíng)金融機(jī)構(gòu)大型企業(yè),這背離了正常的自由市場(chǎng)慣例。

On n'a pas encore commencé à exécuter les plans visant à renflouer neuf navires coulés dans divers ports maritimes, dont celui de Greenville qui est utilisé par la MINUL pour ravitailler et extraire ses effectifs.

從各海港、包括聯(lián)利特團(tuán)用來為部隊(duì)提供補(bǔ)給撤出部隊(duì)的格林維爾港中打撈9艘沉船的計(jì)劃仍然有待實(shí)施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 renflouer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。