轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

singulariser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

singulariser

音標:[s??gylarize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 singulariser 的動詞變位
v.t.
使顯得獨特,使突出,使成為與眾不同
une tenue raffinée qui singularise ce personnage使這位物顯得與眾不同精致衣著

v.pr.
se singulariser 〈貶〉突出自己;使自己顯得奇特


常見用法
c'est pour se singulariser qu'il refuse d'utiliser Internet他拒絕使用互聯(lián)網(wǎng)是為了顯示自己與眾不同

近義詞:
particulariser,  se différencier,  se distinguer,  se faire remarquer,  se particulariser,  se signaler

se singulariser: se distinguer,  se faire remarquer,  se particulariser,  particulariser,  signaler,  remarquer,  distinguer,  

反義詞:
généraliser
聯(lián)想詞
démarquer去掉商標;différencier區(qū)別,區(qū)分,鑒別;distinguer區(qū)別,辨別,識別;reconna?tre認出;valoriser使增值,使更加值錢;catégoriser把…分類;caractériser顯示…特征,描繪…特征;revendiquer要求收回,追還;structurer使具有結(jié)構(gòu);diversifier使多樣化;généraliser推廣,普及;

Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.

恐怖分憑他們恐怖行為而不是別因素來加以辨別

L'UNICEF se singularise par le caractère décentralisé de sa fonction d'évaluation.

與其他國際組織相比,評價職權力下放是兒童基金會評價系統(tǒng)一個特點。

Les actions de certaines délégations et organisations visant à singulariser un pays et un peuple ont attisé la haine.

某些代表團組織單挑出一個國做法增加了仇恨。

Singulariser une poignée de femmes seulement pour de telles nominations constitue une double discrimination étant donné que toutes les femmes devraient avoir accès à la carrière diplomatique.

單獨挑選少數(shù)婦女進行任命做法是雙重歧視,因為所有婦女都應當有權進入外交機構(gòu)工作。

Singulariser Isra?l ne contribue pas au renforcement de la confiance et de la paix dans la région pas plus qu'elle ne sert la crédibilité de cet organe.

專門把以色列挑出來不利于區(qū)域建立信任,不會使本機構(gòu)獲得任何信譽。

Singulariser les armes classiques comme étant le seul domaine sur lequel devraient porter les mesures de confiance, procède d'une approche partielle qui ne sert pas l'intérêt commun.

挑出常規(guī)武器作為建立信任措施夠適用唯一領域反映出一種不完整作法,這不符合我們共同利益。

Aucune cohésion ne semble exister entre ces groupes et, à l'exception de la milice du Lofa, rien ne les singularise hormis le fait qu'il s'agit de mercenaires.

除了洛法民兵外這些小組之間似乎沒有任何關聯(lián),,他們沒有任何特征,是雇傭軍而已。

Une telle démarche doit surtout éviter une approche sélective consistant à singulariser les armes classiques comme étant le seul domaine sur lequel devrait porter les mesures de confiance.

這種步驟首先應當避免采取有選擇性做法,專門挑選常規(guī)武器作為需要采取建立信任措施唯一領域。

De même, dans ce cas particulier, il considère que la référence aux musulmans ne singularise pas un groupe en particulier en violation de l'article premier de la Convention.

同樣,在本具體案情中,委員會認為對穆斯林泛泛提法,并沒有構(gòu)成單獨針對某一特定群體、違反《公約》第一條行為。

S'agissant du règlement des différends, il n'y a aucune raison de singulariser les différends soulevant des questions de responsabilité en leur appliquant un mécanisme de règlement ad hoc.

關于爭端解決問題,沒有理由將產(chǎn)生于國責任問題爭端挑選出來,通過特殊特別解決程序來解決。

L'approche sélective consistant à singulariser les armes classiques comme étant le seul domaine sur lequel devrait porter les mesures de confiance, procède d'une approche partielle qui ne sert pas l'intérêt commun.

認定常規(guī)武器為建立信任措施應當側(cè)重唯一領域選擇性辦法是一種片面辦法,并且也不符合我們共同利益。

Au premier rang de nos préoccupations figurent, vous vous en doutez, la problématique de la paix et de la sécurité et les situations de conflits qui continuent malheureusement de singulariser le continent africain.

我們首要關切是實現(xiàn)平與安全方面問題以及不幸地正困擾非洲一些地區(qū)沖突。

Le droit communautaire se singularise en ceci que même si du point de vue du législateur, elle peut être considérée comme ??externe?? par rapport à l'ordre juridique interne de l'état, il a certaines caractéristiques propres.

另外,還須強調(diào)歐洲共同體法律一個具體特點:雖然從立法角度看,歐共體法律相對于國國內(nèi)法律可劃為“外在”法,但它有一些具體特點。

Pareillement, singulariser les migrants en les érigeant en une catégorie spéciale aux fins de protection comportait le danger de les voir devenir précisément une catégorie spéciale faisant l'objet d'un?traitement spécial - favorable, neutre ou défavorable.

此外,將移民單獨作為需要保護特殊類,反而會使他們成為需要保護那種類別:即受到有利、無害或歧視性特殊待遇特殊類別。

Il est surtout dans le fait que la communauté internationale a failli à trouver au terrorisme une définition qui le singularise, le désigne du doigt et le dévoile, tel qu'il est, à la face du monde.

因為國際社會仍未找到一個明確恐怖主義定義、查明恐怖主義并揭露恐怖主義對世界危害。

Dissocier les armes classiques du contexte général du désarmement et les singulariser comme étant le seul domaine sur lequel devraient porter les mesures de confiance procède d'une approche partielle qui pourrait se révéler incapable d'atteindre l'objectif escompté.

把常規(guī)武器從裁軍總體范疇內(nèi)分離出去并把它們作為單獨建設信任措施方面,將以片面做法為基礎,可使我們無法實現(xiàn)必要目標。

L'UNICEF se singularise par le caractère décentralisé de son système d'évaluation, qui est appliqué par des responsables des évaluations et des évaluateurs, ainsi que les fonctionnaires chargés du suivi et de l'évaluation dans les bureaux régionaux et les bureaux de pays.

兒童基金會評價系統(tǒng)分散性都獨一無二,在總部設有評價管理員評價員,在區(qū)域辦事處國別辦事處設有監(jiān)測干事評價干事。

La Cour se singularise par deux autres aspects?: d'abord, et au contraire des autres organes principaux de l'Organisation, elle utilise deux langues officielles, dans lesquelles elle travaille en fait constamment; ensuite, et au contraire encore des autres organes, elle a son siège à La Haye.

國際法院獨特性還反映在另外兩個方面:第一,法院與聯(lián)合國其他主要機關不同,它有兩種正式語文,而且一直在實際工作中使用;第二,與其他主要機關不同是,它總部設在海牙。

Les méthodes anciennes ou traditionnelles, qui font ressortir l'importance de la prévention, et la médecine moderne, qui s'est singularisée par ses progrès scientifiques, pourraient tirer parti d'un investissement commun; c'est seulement à ce stade qu'interviendrait une fusion de ces deux disciplines.

切須將資源投入預防工作并融匯貫通兩種學說,一方面是古老傳統(tǒng)方法,強調(diào)其在預防方面作用,以及現(xiàn)代醫(yī)學,采用其科學進展。

Comme l'ont souligné beaucoup d'entre elles, cela ne serait possible que lorsque les états renonceraient à des pratiques comme l'application de deux poids et deux mesures, la sélectivité et la politisation, pratiques qui continuent de prévaloir à l'Organisation des Nations?Unies et dont la persistance est encouragée par les efforts que ne cessent de faire les pays occidentaux de présenter des résolutions qui singularisent tel ou tel pays.

正如許多代表團所強調(diào),要取得這樣進步與改善,有會員國摒棄雙重標準、偏袒政治化這種做法,而這種做法在聯(lián)合國繼續(xù)流行,西方國孜孜不倦地將針對個別國決議提交審議進一步助長了這種做法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 singulariser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。