Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他們要
得到更好
音樂,更好
藝術(shù),更美
詩歌,哲學(xué)和文學(xué)。
收回, 追還:
恢復(fù)權(quán)利
得到; 請(qǐng)
意:
增加工資
意
:
意
某事
責(zé)任
國家和文化感到自豪Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他們要
得到更好
音樂,更好
藝術(shù),更美
詩歌,哲學(xué)和文學(xué)。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
對(duì)那些身在法國、高喊著配帶頭巾
自由
女孩們,您想對(duì)
們說什么?
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
主張男女政治地位平等。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
謀殺事件已由一恐怖主義集團(tuán)公開聲明是它
。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自己
工齡為由向領(lǐng)導(dǎo)提出要這個(gè)職位。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
兩個(gè)主要
候選人宣稱他們獲勝了。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des fran?ais.
法國有著一千零七十萬只小貓咪,貓可稱得上是法國人最喜愛
寵物。
Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.
一個(gè)阿族極端主義團(tuán)伙聲稱對(duì)這次襲擊負(fù)責(zé)。
Surtout, aucun état ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要
是,沒有任何國家可以聲稱具有必要
合法性。
L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.
沒有人聲稱負(fù)責(zé),也沒有逮捕任何人。
Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.
塔利班聲稱對(duì)坎大哈省發(fā)生
絕大部分自殺攻擊負(fù)責(zé)。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈馬斯軍事部門聲稱對(duì)此負(fù)責(zé)。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une s?reté ordinaire.
不過,一旦取得了對(duì)抗第三人效力,該出賣人或出租人可主張普通
保權(quán)。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à?l'égard de nationaux de pays puissants.
接受國可能認(rèn)為本身對(duì)于強(qiáng)大國家
國民無法要
采取司法管轄。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要
特留份
權(quán)利從遺產(chǎn)可分配之時(shí)就存在。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些國家……聲稱大塊
南極洲土地為其領(lǐng)土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50?% du territoire bélizien.
危地馬拉仍聲稱對(duì)伯利茲50%
國土擁有主權(quán)。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡婦經(jīng)常不能維護(hù)對(duì)土地
所有權(quán)。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖組織哈馬斯自豪地聲稱為這次攻擊負(fù)責(zé)。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖組織哈馬斯聲稱為此次攻擊負(fù)責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com