Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.
科索沃人民正在建生活,使過去破裂
局勢恢復正常。
Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.
科索沃人民正在建生活,使過去破裂
局勢恢復正常。
Le rêve d'établir un état palestinien d'ici à la fin de l'année s'est pratiquement écroulé.
到今年底建一個巴勒斯坦國
夢想完全破滅。
Un monsieur arrive à son bureau et constate avec stupeur que le plafond d'une des pièces s'est écroulé.
某先生走進辦公室,發(fā)現(xiàn)天花板塌一塊,很著急:“趕緊去報告主任!”
Le niveau de vie de la population demeure un des plus bas parmi les pays de l'ex-Union soviétique, le taux de ch?mage est élevé et le système de couverture social s'est pratiquement écroulé.
人民生活水平在前蘇聯(lián)各國中仍是最低之一,再加上高失業(yè)率,以及社會保障網(wǎng)實際上已經(jīng)崩潰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com