Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
們來看??!我知道一間老房子。
變位形式abandonné, e
, 被遺棄
; 無主
2荒廢
, 舍棄不住
, 廢棄不用
3

, 隨便
, 自然
, 從容
, 懶散
姿勢(shì)être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
們來看??!我知道一間老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
應(yīng)該是大饑荒使得有很多被拋棄到自然界
孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
為什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我們可以被所有人拋棄,但決不能被自己拋棄。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aper?urent une vingtaine de soldats allemands.
在他們?cè)纫詾闆]有人住
房屋后面,他們看到二十來個(gè)德國兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她們一反傳

國式保守,反擊她們所感受到
不公。
Encha?né par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握
一切所束縛,他是一個(gè)奴隸,他舍棄了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不過根據(jù)網(wǎng)上
資料,這個(gè)項(xiàng)目在十月份被
棄了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多慘呀,敘利亞人民
訴求被國際社會(huì)拋棄了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此動(dòng)物不得被棄養(yǎng),或未經(jīng)正當(dāng)程序被處死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子離開了星球,
卻以為是玫瑰拋棄了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我拋棄),我只能通過
向蒼天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’age de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就這樣,我在六歲時(shí)
棄了當(dāng)畫家這一前程美好
職業(yè)。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他為了我懷孕
媽媽
棄了學(xué)業(yè)。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了這一工作,因?yàn)槟莻€(gè)計(jì)劃
棄了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
現(xiàn)有
文書沒有界定被棄置
爆炸性彈藥一詞。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根據(jù)示范條文第12條,在某些情形
,投標(biāo)擔(dān)保會(huì)被沒收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire ??Revienta Caballo??.
受到襲擊
看守人被押上船,后來在“Revienta Caballo”河岸
人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我們對(duì)未來感到頭痛
是被遺棄
化學(xué)武器問題。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
對(duì)他們來說,他們被上帝所遺棄,被人類所背叛,勝利
確來得遲了些。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com