Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我們
須以友好但堅定
方式提醒它們。
, 親切地 法 語助 手
, 友誼
;Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我們
須以友好但堅定
方式提醒它們。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我們向鄰國伸出友誼之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de fa?on satisfaisante pour les parties intéressées.
委內(nèi)瑞拉代表
深信,這個問題會得到和平
解決,令有關(guān)
方面感到滿意。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
聯(lián)合王國將繼續(xù)與西班牙保持非常友好
關(guān)系,并將在所有與直布羅陀有關(guān)
問題上繼續(xù)與西班牙進行友好
合作。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我們贊賞洪都拉斯共和國政府展現(xiàn)

精神,其目
是友好地促進勘定洪都拉斯灣
領(lǐng)海界限。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我們這一決定實際表明我們希望同所有國家和人民和平地、友好地、睦鄰地相處。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亞部隊今年早些時候突然、令人費解并且貿(mào)然地占領(lǐng)我國部分地區(qū)后,我國采取了冷靜和謹慎
政策,為在各級開展雙邊接觸以便友好和平地解決我們
分歧提供了充分時間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com