Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音的同時,請您接受
最衷心的問候。
崇高的敬意。
, 歌詞;Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜候佳音的同時,請您接受
最衷心的問候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
請接受
們的問候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
這一致意
求很高,態(tài)度堅定,而且充滿希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M.?Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.


向安理會轉(zhuǎn)達英聯(lián)邦秘書長唐·麥金農(nóng)閣下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奧特亞羅阿(也就是新西蘭)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
帶來利比里亞共和國婦女的真誠問候。
Je souhaite également présenter?nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
謹熱烈歡迎聯(lián)合國新會員國圖瓦盧。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
們
祝賀哈博羅內(nèi)會議的所有其他與會者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奧爾塔總統(tǒng)致以親切而熱烈的問候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.


向你表示
國外交部長哈?!ぞS拉尤達的親自問候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses v?ux de succès.
因此,他委托
表達他的問候和對成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M.?Frederick J.?T.?Chiluba.
請接受贊比亞總統(tǒng)費雷德里克·J.F.奇盧巴先生的熱烈問候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme?Rice les salutations cordiales du Ministre.
想轉(zhuǎn)達楊部長向賴斯國務卿的親切問候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,請接受
的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答復,經(jīng)理先生,請接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高興地向你轉(zhuǎn)達你的兄弟卡扎菲上校的問候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托
在這個會議上代表他并代他向與會者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,請接受
們誠摯的問候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com