Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜
佳音

,
您接受
最衷心

。


敬意
接受
崇高
敬意。
,哀悼;Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,靜
佳音

,
您接受
最衷心

。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
接受
們

.等您
回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
這一致意要求很高,態(tài)度堅定,而且充滿希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M.?Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
還要向安理會轉達英聯(lián)邦秘書長唐·麥金農閣下
致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奧特亞羅阿(也就是新西蘭)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
帶來利比里亞共和國婦女
真誠
。
Je souhaite également présenter?nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
謹熱烈歡迎聯(lián)合國新會員國圖瓦盧。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
們還祝賀哈博羅內會議
所有其他與會者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奧爾塔總統(tǒng)致以親切而熱烈

。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
還要向你表示
國外交部長哈?!ぞS拉尤達
親自
。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses v?ux de succès.
因此,他委托
表達他

和對成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M.?Frederick J.?T.?Chiluba.
接受贊比亞總統(tǒng)費雷德里克·J.F.奇盧巴先生
熱烈
。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme?Rice les salutations cordiales du Ministre.
想轉達楊部長向賴斯國務卿
親切
。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,
接受
敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您
答復,經理先生,
接受
崇高
敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高興地向你轉達你
兄弟卡扎菲上校

和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托
在這個會議上代表他并代他向與會者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高
敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,
接受
們誠摯

。
Mes salutations distinguées.
最崇高
敬意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com