Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴

府注冊(cè)了“Paris-Plage”這個(gè)名稱,以便使之可以用作商業(yè)化用途。
葡萄酒]
區(qū);Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴

府注冊(cè)了“Paris-Plage”這個(gè)名稱,以便使之可以用作商業(yè)化用途。
L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.
最早
說(shuō)法來(lái)自士兵們稱呼那些早期移民,因?yàn)樗麄兇┲谏?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/uQAqUy9coJPP0USBv3W@gjvIbrA=.png">
。
Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.
是,對(duì)于那些有標(biāo)識(shí)原產(chǎn)地和高檔葡萄酒而言,情況還不錯(cuò)。
Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.
有
命名標(biāo)識(shí)只指定一公頃以下
葡萄園,有
則可以指定幾百公頃。
Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation ??Asbat al-Ansar??.
該團(tuán)體正式列入清單
拼法是Asbat al-Ansar。
Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.
有17家企業(yè)已經(jīng)被認(rèn)為是“男女平等
合作單位”并且掛上了相應(yīng)
標(biāo)識(shí)。
L'appellation ??organes subsidiaires principaux?? est supprimée et remplacée par ??comités sectoriels??.
“主要附屬機(jī)構(gòu)”
提法停止使用,取而代之
是“部門委員會(huì)”。
Elle sera désignée sous l'appellation ??enquête auprès des ONG?? dans le présent document.
本報(bào)告將此稱為“非
府組織調(diào)查”。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
盡管名稱變了,一個(gè)是委員會(huì),一個(gè)是理事會(huì),
兩者在本質(zhì)上是相同
。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全國(guó)產(chǎn)婦津貼計(jì)劃已改為Janani Suraksha Yojana。
L'appellation la plus courante de ce délit est ??abus sexuel sur les enfants??.
顯然,最通常
罪名是“性虐待兒童”。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我認(rèn)為或許有必要糾正這些會(huì)議
名稱。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce?qui compte, c'est le fond.
這無(wú)關(guān)緊要,重要
是實(shí)質(zhì)問(wèn)題。
Institution et appellation de l'organe de tutelle.
設(shè)立管理機(jī)構(gòu)并確定其名稱。
Elle a aussi demandé si l'appellation "Un?nouveau pacte mondial" avait ou non été formellement retenue.
她還要求就是否正式商定了“全球新
”這一標(biāo)識(shí)作出澄清。
Par exemple, leur appellation contenait une ambigu?té dans les termes ?other business enterprises? (?autres entreprises?).
例如,《準(zhǔn)則》中一個(gè)含糊不清
問(wèn)題是名稱中“其他工商企業(yè)”
提法。
Les traditionnelles administrations locales connues sous l'appellation de makhallya font beaucoup pour la protection sociale.
傳統(tǒng)
地方
府當(dāng)局,即makhallya,在促進(jìn)社會(huì)保護(hù)方面發(fā)揮了重要作用。
Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.
自那時(shí)以來(lái),附屬領(lǐng)土被稱為英國(guó)海外領(lǐng)土。
Au niveau des écoles, l'instruction civique a été réintégrée sous l'appellation ??éducation à la citoyenneté??.
在學(xué)校,公民教育已列入《公民教育》課程。
Ils doivent avoir des preuves pour justifier cette appellation.
他們必須有證據(jù)來(lái)證實(shí)這一稱謂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com