Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣盧西亞說其著眼點仍然是本區(qū)域的非
治領(lǐng)土的問題;圣基茨和尼維斯說

必須尊重各
選擇其
己方向的權(quán)利。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣盧西亞說其著眼點仍然是本區(qū)域的非
治領(lǐng)土的問題;圣基茨和尼維斯說

必須尊重各
選擇其
己方向的權(quán)利。
Le?Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
聯(lián)合王

提出為利比亞的類似計劃提供協(xié)助。
En l'absence du Président, M.?Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西蘭)缺席,由副主席Elji先生(阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hjwqDLJrRMPO5LRDQkmw9VVB05A=.png">)主持會議。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”的阿拉伯文翻譯是正確的。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我們談的是以色列居民,不論其是否是阿裔,不是談?wù)摪屠账固咕用瘛?/p>
Aux émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一種情況下,這將作為“一個聯(lián)合
”倡議的一個組成部分。
Cuba a félicité les émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴稱贊阿聯(lián)酋對普遍定期審議工作的承諾。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴歡迎阿聯(lián)酋決定接受它的建議。
Les?émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿聯(lián)酋提出了一項全面的
家報告,以專業(yè)的態(tài)度參加了審議工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
許多
家特別是發(fā)展中
家對建立能夠覆蓋世界最大數(shù)量聽眾的聯(lián)合
無線電廣播十分關(guān)心和感興趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每學(xué)年的學(xué)費高達7 000美元以上,因此,無法達到進入以色列大學(xué)
讀的條件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
敘利亞
府履行
際文書規(guī)定的承諾。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme?Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿拉伯利比亞民眾
)對特別報告員Calcetas-Santos夫人未能與會也表示遺憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他將對該決議草案投反對票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿爾及利亞在教育權(quán)領(lǐng)域里開展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在敘利亞的巴勒斯坦難民要進行了一項專門的調(diào)查。
Récemment, la Jamahiriya?arabe?libyenne a?abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亞最近放棄了其核武器計劃和化學(xué)武器計劃。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以雙方在各條軌道上
取得充滿希望的進展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事實上,
有一份基于貝魯特倡議的和平建議。
Caleb Brett UAE?(PVT)?Ltd. (?Caleb Brett?) est une société enregistrée dans les émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根據(jù)阿拉伯聯(lián)合酋長
法律注冊的一家公司。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動生成,部分未
過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com