Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他們
專制和暴虐
權(quán)
受害者,
沖突和犯罪偷渡團伙
受害者。
,獨裁
府
,獨裁
,專橫
;
,暴
;
體
,君主制
;
,總括
;
,官僚作風(fēng)
;
;
,國營
,國有
;
;
,患偏執(zhí)狂
;
;Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他們
專制和暴虐
權(quán)
受害者,
沖突和犯罪偷渡團伙
受害者。
Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.
尼泊爾具有悠久
反極權(quán)或?qū)V?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/cCmb2VFlyTaPMoH7H19tymC3L@@0=.png">治斗爭
歷史。
Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他形容難民
專制和濫
權(quán)力制度
受害人,
沖突和犯罪偷渡團伙
受害人。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因為封建專制統(tǒng)治阻礙了資本主義經(jīng)濟
發(fā)展導(dǎo)致
法國大

一次比較徹底
運動。
Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.
專制各類膠合、木合、紙合、表盤及衣車袋等包裝產(chǎn)品。
La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.
遠在一個世紀以前開始
第一波朝向經(jīng)濟一體化
全球化主要由一些專制帝國和殖民大國所操縱。
Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le r?le autocratique du père et la soumission passive de la mère.
不為他們接受
價值觀主要
那些舊式、父權(quán)制
農(nóng)村家庭觀念,特別
父親
暴君形象和母親
逆來順受。
Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposat des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.
雖然卡比拉掌握了與其父親相同
專制權(quán)力,2其聲明給人們帶來
治會較開放
希望。
La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.
信息和通信技術(shù)所驅(qū)動
全球化,絕不能讓人們希望已經(jīng)同二十世紀一起消失
中央集權(quán)
官僚或寡頭
治制度死灰復(fù)燃,而
必須以思想自由交流為基礎(chǔ)。
Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux?: maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe?: fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.
這些憂患還伴隨著其他
折磨——疾病、無知和以種族、宗教和性別為依據(jù)對人抱有狹隘心態(tài)
折磨、存在于某些地區(qū)
殘酷和專制統(tǒng)治
折磨,以及最為普遍
貧窮
折磨。
L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun?Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.
前幾個月
治事態(tài)發(fā)展
主要結(jié)果,似乎
權(quán)力日漸集中在云升首相手中,并日漸形成專制
府。
Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un r?le constructif.
監(jiān)督廳認為工作人員
看法有道理:過于依賴顧問常常有害于工作人員發(fā)展(經(jīng)常不征求同顧問合作
工作人員
意見便招聘顧問),分配工作中獲得
知識屬于顧問,不能成為辦事處體制知識
一部分。
Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.
我們感謝他們所做
通報,因為他們
通報幫助我們更好地理解伊拉克正在發(fā)生
一切,并且評估伊拉克人民----因30年專制
、殘暴
權(quán)統(tǒng)治,三場毀滅性
戰(zhàn)爭以及十年非人道
制裁而受到精神創(chuàng)傷
、并且今天正生活在外國占領(lǐng)下
人民----正面臨
挑戰(zhàn)
嚴重性和復(fù)雜性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com