La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
這個(gè)商會(huì)自我管理、自我約束、自我協(xié)調(diào),給花生
場上了一把“鎖”。
chambrer
La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
這個(gè)商會(huì)自我管理、自我約束、自我協(xié)調(diào),給花生
場上了一把“鎖”。
Kaki Chambre, la soie, la toile, la soie et autres tissus en ligne.
府紗卡、綢、帆布、線絹等各種坯布。
Xin Chambre seule en noir et blanc Zhima Jiang outils traditionnels - de la meule.
獨(dú)馨府純黑、白芝麻醬采用傳統(tǒng)工具--石磨磨制而成。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉類、白肉和奶酪。最好在溫度18度左右飲用。
C'est une femme député de la Chambre.
這是一名
院的女
員。
Dans son allocution, Shenzhen Shennan Road 95, Lake House, 25 Chambre terme.
其地址在深圳
深南東路95號(hào)湖潤大廈25樓。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院分庭既是上訴法庭,又是終審法庭。
Les membres de la Chambre de commerce ont dit clairement qu'ils ne voulaient pas l'indépendance.
商會(huì)成員明確表示,他們并不愿獨(dú)立。
M.?Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先生(巴布亞新幾內(nèi)亞)贊揚(yáng)開曼群島商會(huì)提出的倡
。
Le projet de loi contre le terrorisme est actuellement déposé devant la Chambre d'assemblée.

院已收到《反恐怖主義法案》。
La Chambre d'appel a préféré retenir le critère du ?contr?le global?.
相反,它選擇了“總體控制”標(biāo)準(zhǔn)。
La rencontre a été organisée par le Département de l'environnement de la Chambre.
這個(gè)集會(huì)是由該機(jī)構(gòu)的海洋司舉行的。
La Chambre a été représentée par Irène Malup.
該機(jī)構(gòu)出席會(huì)
的代表為Irene Malup。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance?III.
第三審判分庭同時(shí)審理三個(gè)案件。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance II.
第二審判分庭同時(shí)審理三個(gè)案件。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一個(gè)關(guān)于移交的上訴正在等待裁決。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
審判分庭由魯濱遜法官(主審法官)、安托內(nèi)蒂法官和博諾米法官組成。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.
審判分庭由魯濱遜法官(主審法官)、明杜瓦法官和哈霍夫法官組成。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以維持其向聯(lián)邦法院合
庭提出的上訴。
La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
第三審判分庭由以下法官組成:魯濱遜(主審法官)、安托內(nèi)蒂和博諾米。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com