La réunion sera suivie d'une collation.
會議之后將有一個小型餐點。
La réunion sera suivie d'une collation.
會議之后將有一個小型餐點。
Elle achète de nombreuses collations sur Internet.
她在網(wǎng)上買了很多零食。
Elle prive son fils de collation.
她不給兒子吃零食。
Est-ce que la catégorie de l'Australian National des collations, des boissons ingrédients, sans danger.
是小吃品類嬌嬌者、下酒佐料、充饑皆宜。
On ouvre la fenêtre et fait des collations délicieuses qui remplissent la table de réveillon pour le père no?l.
人們要打開窗戶,并為圣誕老人做上一桌好吃點心。
Les parents peuvent demander le remboursement de la collation auprès de l'école que fréquentent leurs enfants.
父母可在子女所上校行使補償權(quán)。
Ceci signifie que la collation des vieux rapports sur l'occurrence des espèces est peut-être très inexacte.
這說明原有物
出現(xiàn)情況記錄可能很不精確。
La prolifération des collations chocolatés, par exemple, aura joué un r?le décisif dans l'expansion assez rapide de la demande de cacao.
例如,含巧克力小吃四處盛行即是可可需求量相對迅速增長
關(guān)鍵因素。
Les progrès accomplis dans la collecte, la collation et l'enregistrement des données ont amélioré l'efficacité des opérations et en ont réduit le co?t.
在數(shù)據(jù)收集、整理、記錄和傳播方面進展提高了效率,降低了成本。
Elle consiste notamment en fourniture de livres scolaires (pour un montant de 20?000?tolars par an), collations gratuites à l'école, hébergement en internat et transport.
課本(每年補助金達2萬托拉爾)、免費校餐、集體宿舍和交通。
Outre ces restaurants, plusieurs snack-bars proposent un service rapide de collations, et?des?salles où organiser cocktails, dégustations, déjeuners et d?ners privés sont disponibles sur?les lieux de conférence.
除上述餐館以外,會議地點還有一些快餐柜售賣輕便快餐,并備有房間供雞尾酒會、食物品嘗、私人午餐和晚餐會使用。
Un système de collecte, collation et comparaison régulières des données valides et fiables sur les besoins et sur les interventions, au niveau des districts, est également en voie d'achèvement.
同時正在開發(fā)一個著眼于地區(qū)一級系統(tǒng),用于定期收集、校對和比較有關(guān)需要和供應(yīng)
切實數(shù)據(jù)。
Dans toutes les écoles qui accueillent des enfants roms, le?Ministère rembourse les collations de la moitié des élèves roms inscrits et subventionne les livres scolaires et les classeurs nécessaires aux élèves roms.
對于有羅姆所有
校,教育部補償半數(shù)羅姆
校餐費,并補貼羅姆
所需
課本和作業(yè)本費。
Une carte initiale de la dégradation des terres arides à l'échelle sous-régionale, établie grace à la collecte et la collation des cartes et bases de données existantes et à?l'intégration de nouvelles données lorsque cela est possible.
· 在收集和整理現(xiàn)有地圖和數(shù)據(jù)庫,并在可能時納入新數(shù)據(jù)和信息基礎(chǔ)上,繪制一張分區(qū)域旱地退化基線圖。
L'attention s'est portée particulièrement sur l'ampleur du commerce illicite des armes légères, les mesures destinées à combattre ce commerce illicite et le r?le des Nations Unies dans la collecte, la collation, le partage et la diffusion d'informations.
研討會注意力重點是非法販運小型武器和輕型武器
嚴重程度和范圍,旨在禁止此
非法販運
措施,以及聯(lián)合國在搜集、核對、分享和傳播信息方面
作用。
Les sommes allouées au programme de nutrition permettent d'améliorer la qualité nutritive des repas et des collations servis aux enfants en garderie et informe les parents des besoins alimentaires des enfants d'age préscolaire inscrits aux programmes de garderie.
用于兒童照料營養(yǎng)方案資金提高了兒童照料環(huán)境中向兒童提供
正餐和小吃
營養(yǎng)質(zhì)量,向加入兒童照料方案
父母提供有關(guān)
前營養(yǎng)需要
信息。
Ils ont aussi lancé conjointement un programme de filets de sécurité qui garantit aux femmes enceintes, aux mères allaitantes et aux enfants de moins de 5?ans l'apport d'une alimentation complémentaire, et aux enfants scolarisés dans le primaire la fourniture, chaque jour, d'une collation.
糧食計劃署和東帝汶政府還啟動了安全網(wǎng),這是一個向懷孕和哺乳婦女及五歲以下兒童提供補充營養(yǎng)餐,并向小提供每日快餐
方案。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿馬營養(yǎng)研究所提供技術(shù)投入,協(xié)助教育部制定校早餐配餐和提供
加工食品
技術(shù)規(guī)格,審查食品提供者在
校早餐和點心方面必須達到
技術(shù)要求。
Il existe d'autres programmes destinés à motiver les personnes en faveur de l'éducation, par exemple le programme vivres contre éducation, qui consiste à offrir une collation à midi aux écoliers de 21 districts où sévit une pénurie de denrées alimentaires, et où vivent presque toutes les personnes défavorisées.
政府還實施了另外一些教育獎勵方案,如教育換糧方案,這是一項日間速成教育方案,針對21個缺糧縣在校
,絕大多數(shù)處境不利
人都居住在這些縣。
Il nous para?t important d'en terminer le plus rapidement possible avec la collation et la correction des textes du Statut dans les diverses versions linguistiques car, du moins dans la version espagnole, il subsiste des divergences avec la version anglaise, divergences qui ont naturellement une incidence sur la rédaction des textes relatifs aux éléments des crimes.
我們認為主要是,盡可能最迅速地完成《規(guī)約》各語文本案文
比對和更正工作,因為至少在西班牙文本方面,它同英文本仍有差異
地方,這對犯罪要件文本
擬訂自然有影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com