Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是人們要求實(shí)現(xiàn)
目標(biāo)。


語]; [代替部分冠詞引導(dǎo)
名詞, 作賓語]; [代替數(shù)詞或數(shù)量副詞
語]
。
名詞前面]
日子里
數(shù)學(xué)很好。
路
煤
售
作表語
名詞]agir en connaisseur 做事內(nèi)行
、結(jié)果]
作用下變成冰。
孩子
身體一天天虛弱下去。
時(shí)候我正從那兒
來。

語]
語]
教訓(xùn)。
話, 我再來點(diǎn)兒。
!
語]
語]
這種事
。 
語]Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是人們要求實(shí)現(xiàn)
目標(biāo)。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它們是我們可以處理
先決條件。
Ils?n'entreprennent en aucun cas une mission de?leur propre chef au titre du présent Protocole.
他們在任何情況下均不得自行進(jìn)行本議定書之下
任何查訪。
Aucune indemnité n'aurait d? être recommandée pour les deux réclamations en question.
對于這些重復(fù)索賠,不應(yīng)給予任何賠償。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,問題是一項(xiàng)行為可否被定為保證。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
這一點(diǎn)對于開放市場
鉆石交易中心而言是普遍現(xiàn)象。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plut?t que remettre en question les r?les traditionnels.
現(xiàn)行政策似乎加強(qiáng)了傳統(tǒng)
角色,而不是對之提
質(zhì)疑。
On passera en revu ci-après les activités du Rapporteur spécial.
下文介紹特別報(bào)告員所展開
活動。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
國際社會最近
一些倡議創(chuàng)造了新
勢頭。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府組織為家庭暴力
受害者提供了援助。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
締約國應(yīng)優(yōu)先考慮加入第一《任擇議定書》。
L'état partie devrait mettre fin à la détention en prison des?demandeurs d'asile.
締約國應(yīng)結(jié)束將尋求庇護(hù)者拘留在監(jiān)獄
做法。
Plus de 68?% de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.
以上
布隆迪居民生活在貧困線以下。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
這牽涉到安理會和聯(lián)合國
信譽(yù)。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1486(2003)號決議。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
還有從東部和西部非洲北上向歐洲
流動。
Le processus de ratification est en cours dans mon pays.
我國目前正在推動批準(zhǔn)程序。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,這些物品還沒有運(yùn)到索馬里。
Les femmes ont des droits égaux en matière de sécurité sociale.
婦女享有同等
社會保障權(quán)利。
Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.
婦女接受醫(yī)療訓(xùn)練
人數(shù)不斷增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com