Participent également le commanditaire et le complice.
參與者系一項(xiàng)應(yīng)加以懲罰行為
主謀或者同謀。
Participent également le commanditaire et le complice.
參與者系一項(xiàng)應(yīng)加以懲罰行為
主謀或者同謀。
La fondation est financée en partie par l'état et en partie par des commanditaires privés.
基金會經(jīng)費(fèi)一部分來
國家,一部分來
私營部門。
La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.
委員會也在發(fā)展誰是謀殺罪主使者
可行假定。
Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.
恐怖行徑主事人和發(fā)起人不應(yīng)能在任何國家找到安全場所。
Elle re?oit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.
利比亞努力得到了外國
援助,包括贊助恐怖主義
國家。
Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.
我們應(yīng)剝奪其庇護(hù)所,剝奪其休息和藏身之處,并孤立其贊助者。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我們還必須阻止恐怖主義貿(mào)易庇護(hù)人和資助人
活動,共同應(yīng)付
種陰險(xiǎn)
威脅。
L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de?ces actes de barbarie.
“歐盟堅(jiān)決地些野蠻行為
肇事者和資助者。
C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.
正是根據(jù)一權(quán)利正在阿富汗追捕恐怖主義分子及其支持者。
Le terrorisme ne sert que les intérêts égo?stes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.
恐怖主義目
完全是為了謀求實(shí)施者及其資助者個人或集團(tuán)
一已私利。
L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.
歐洲聯(lián)盟堅(jiān)決些野蠻行為
實(shí)施者和支持者。
Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tache particulièrement ardue.
通過證據(jù)查明指使實(shí)施罪行人與罪行本身有關(guān)是一項(xiàng)極為復(fù)雜
工作。
Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.
無論需要多長時(shí)間,犯罪者和他們支持者必須對他們
行動負(fù)
。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
據(jù)稱,可能是一個政府特務(wù)機(jī)構(gòu)和此人擔(dān)保人將他綁架。
Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.
襲擊隊(duì)和操作者似乎共同設(shè)計(jì)戰(zhàn)略和方式,使我們社會無法制止。
Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.
些作戰(zhàn)人員給
己拍錄像,很可能是為了以后向其領(lǐng)導(dǎo)和資助者匯報(bào)。
Aucune de ces affaires n'a donné lieu à?l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.
在些案件中,沒有為查明下令殺人者
身分進(jìn)行任何調(diào)查。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我們所有人都必須共同采取行動,使攻擊行為策劃者和同謀受到懲處。
Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le r?le totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.
讓我借此機(jī)會斷然非洲
雇傭軍及其贊助者所起
完全不能接受
作用。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸張正義,就需要把些罪行
策劃者送上法庭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com