De gros et de détail, sur mesure à un seul, compatible avec d'autres industries.
批發(fā)零售,來單定做,兼容其它各行業(yè)。
De gros et de détail, sur mesure à un seul, compatible avec d'autres industries.
批發(fā)零售,來單定做,兼容其它各行業(yè)。
Société produits doivent être compatibles avec le pipeline de production.
本公司得品可以配合流水
。
Ni l'une ni l'autre solution n'est compatible avec les objectifs du Guide.
無論出現(xiàn)哪種可能性,都不符合《指南》的目標(biāo)。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此外,這類安排或協(xié)議必須與這一公約相符。
Je conclus en conséquence que la plainte est compatible avec les dispositions de la Convention.
因此,我的結(jié)論是,來文人的投訴是符合《公約》的條款規(guī)定。
Ces formules visent à rendre le secteur public plus compatible avec la vie de famille.
這些安排都旨在使公共部門更加關(guān)愛家庭。
Notre société exer?ant principalement dans les ordinateurs de marque, ordinateur compatible.Entreprendre réseau informatique de génie!
本公司主要經(jīng)營品牌電腦,兼容電腦.承接電腦網(wǎng)絡(luò)工程!
L'état partie conclut que l'expulsion de l'auteur serait compatible avec l'article 7 du Pacte.
締約國的結(jié)論是,對(duì)提交人的驅(qū)逐符合《公約》第七條。
Il les établit sous une forme compatible avec le budget adopté.
追加擬議預(yù)算應(yīng)以符合核定預(yù)算的形式提出。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
這種價(jià)格變動(dòng)也可以是與活躍的競(jìng)爭(zhēng)一致的。
Enfin, les cultures destinées au carburant sont compatibles avec la production de nourriture.
最后,種植燃料作物不會(huì)與糧食
矛盾。
Si elle était compatible, une recommandation explicite telle que celle suggérée devrait être ajoutée.
如果相符,則應(yīng)當(dāng)增加一項(xiàng)類似剛才所提的明確建議。
Cela est compatible avec la démarche suivie par le Comité dans ses rapports antérieurs.
這一做法與小組在以前報(bào)告中采用的辦法相一致。
Le consultant veillera aussi à ce que les divers outils et techniques retenus soient compatibles.
這位顧問也將確保所選的不同工具和方法互相兼容。
Elles étaient donc pleinement compatibles avec le principe du salaire égal pour un travail égal.
因此,這種做法完全符合同工同酬的原則。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
這兩級(jí)明顯地是相輔相成的,應(yīng)當(dāng)互相兼容。
Cela est compatible avec la démarche suivie par le?Comité dans ses rapports antérieurs.
這一做法與小組在以前報(bào)告中采用的辦法相一致。
Le?matériel est compatible avec Internet aussi bien pour la navigation que pour les vidéoconférences.
教材是可以在網(wǎng)絡(luò)上使用的,可以在因特網(wǎng)瀏覽器上運(yùn)行或者舉行基于因特網(wǎng)的錄像會(huì)議。
Ces?informations devraient être compatibles avec celles qui sont fournies dans la quatrième communication nationale.
這種信息應(yīng)與第四次國家信息通報(bào)中的信息相一致。
L'objectif recherché par l'une et l'autre entités consiste à disposer de bases de données parfaitement compatibles.
這一工作的最終目標(biāo)是使兩個(gè)組織的數(shù)據(jù)庫完全兼容。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com