Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.
我們認(rèn)為,這些努力并非相互矛盾。
Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.
我們認(rèn)為,這些努力并非相互矛盾。
Des?divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.
對于立任務(wù)
標(biāo)準(zhǔn),仍然存在著可以彌合
分歧。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在該階段中,應(yīng)專注于在兩個似乎無法調(diào)和選項之間達成
政治妥協(xié)。
Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga?omnes des états de coopérer en vue d'éliminer la torture.
這參與也
符合各國鏟除酷刑
普遍義務(wù)。
Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.
今天,就擺在我們面前似乎是
可調(diào)和
立場找
可行
解決辦法
時機已經(jīng)成熟。
Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plut?t que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.
我們必須通過積極謀求協(xié)商致應(yīng)對空間領(lǐng)域
挑戰(zhàn),而
是等待出現(xiàn)
可調(diào)和
利益。
Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.
并非僅僅為個人,遠(yuǎn)
止此,為
是捍衛(wèi)原則。眼下,對峙和交鋒
乃是兩
水火
相
觀念,兩
哲學(xué)!
Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
對于如何最好地實現(xiàn)這項目標(biāo),出現(xiàn)了各相同、但并非完全對立
意見。
Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.
雖然有些國家法律允許使用等同于紙面認(rèn)證方法
電子認(rèn)證方法,但有關(guān)這些電子認(rèn)證方法效力
標(biāo)準(zhǔn)可能并
致。
La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.
考慮目前已經(jīng)觀察
各
法律文化和心態(tài)之間存在
重大差異,再加上各大洲利益
可調(diào)和,沒有任何樂觀
理由。
L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.
占領(lǐng)延伸了其他國家
領(lǐng)土,隨之給數(shù)百萬人帶來了為法律與道德觀念所
人類痛苦。
Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.
然而,在些法律制度中,債務(wù)人處分設(shè)押資產(chǎn)盡管得
債權(quán)人
授權(quán),也被視為與擔(dān)保權(quán)
合
概念。
Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.
然而,在些法律制度中,設(shè)保人對擔(dān)保資產(chǎn)
處分,即使經(jīng)過債權(quán)人
認(rèn)可,也被認(rèn)為是與擔(dān)保權(quán)
概念相矛盾
。
Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.
然而在有些法律制度中,債務(wù)人處分設(shè)押資產(chǎn)時盡管得債權(quán)人
授權(quán),也被視作與擔(dān)保權(quán)
觀念
可調(diào)和。
Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.
我們也須認(rèn)識,武裝沖突作為矛盾沖突
最殘酷
形式,與人道主義精神在本質(zhì)上難以調(diào)和。
Le débat a également fait appara?tre des divergences qui n'étaient pas inconciliables.
辯論中也顯現(xiàn)出了可以彌合分歧。
Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les états Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.
盡管會員國對安全理事會擴大后規(guī)??捶?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">同,但它們之間
分歧似乎是可以彌合
。
Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent para?tre inconciliables.
迄今完成工作說明,即便在似乎難以調(diào)和
分歧方面仍然很有可能達成妥協(xié)方案。
On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.
當(dāng)安理會兩份決議
致時,作為
般規(guī)則,后
個決議占先并取代前
個決議。
La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.
由于現(xiàn)代所有法系基本上都遵照公平原則,在程序法上存在
絕大多數(shù)分歧都
是無法調(diào)和
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com