Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位停人,
。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位停人,
。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
一直在發(fā)揮橋梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同樣,可能存在著各方寧愿有自己人
情況。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
問(wèn)題所在是披露信息是否是人
責(zé)任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
應(yīng)當(dāng)指出,“或第三人”詞似乎也涵蓋
人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
當(dāng)事人在其約定中闡明保密義務(wù),并將此轉(zhuǎn)達(dá)給人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
這些準(zhǔn)則著眼于增進(jìn)人
獨(dú)立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款體現(xiàn)了作為人
根本原則。
L'article?6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6條涉及是“
人
指定”。
Les juges doivent comprendre leur r?le de conciliateur dans de tels cas.
法官們需要認(rèn)識(shí)他們?cè)诖祟惏讣兴鶕?dān)當(dāng)員角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
該條并不保證在所有情形下都將指定一名人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由兩名人進(jìn)行
程序時(shí),每一方當(dāng)事人應(yīng)指定一名
人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由兩名人進(jìn)行
程序時(shí),每一方當(dāng)事人應(yīng)指定一名
人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律長(zhǎng)官負(fù)責(zé)對(duì)法官所作
裁決進(jìn)行復(fù)審。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
人可以與當(dāng)事人集體或分別進(jìn)行面談或聯(lián)系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 人應(yīng)遵循客觀、公平和公正
原則。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 人應(yīng)遵循客觀、公平和公正
原則。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
為了說(shuō)明這種多樣性,案文使用了“人可考慮”這一用語(yǔ)。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 人應(yīng)遵循客觀、公平和公正
原則。
La Turquie a toujours joué un r?le de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中沖突中,土耳其一向扮演協(xié)
角色。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com